Книга: Боулз П. «Пусть льет»
Серия: "Другие голоса" Впервые на русском — второй роман классика современной литературы, написанный сразу после прославившего его романа 171;Под покровом небес 187;, многим известного по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Действие 171;Пусть льет 187;происходит в Танжере, в последние дни Международной зоны. Нелсон Даер, скромный кассир нью-йоркского банка, приезжает в Танжер в поисках новой жизни. Среди международных аферистов, обедневших аристократов, неловких шпионов и жуликов всех мастей он дает свободу своим инстинктам, исследуя изнанку цивилизованного общества, — и, не в силах остановиться, заходит слишком далеко. Издательство: "Азбука" (2015)
ISBN: 978-5-389-08296-0 Купить за 347 руб в My-shop |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Пусть льет | Впервые на русском - второй роман классика современной литературы, написанный сразу после прославившего его… — (формат: Суперобложка, 352 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
Боулз П.
Пол Боулз | |
Paul Bowles | |
Имя при рождении: |
Пол Фредерик Боулз |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик, поэт, эссеист |
Годы творчества: | |
The Authorized Paul Bowles Web Site | |
Пол Бо́улз (англ. Paul Bowles, 1910—1999) — американский писатель и композитор, признанный классик американской литературы XX века.
Содержание |
Биография
Пол Фредерик Боулз родился 30 декабря 1910 года в Нью-Йорке, США в семье с довольно консервативными взглядами. Фредерик был единственным ребенком в семье. В начале 1928 года Боулз дебютировал в литературе рассказом «Водопад», опубликованным в школьной литературной газете, а марте того же года на страницах уважаемого парижского журнала transition появилось его первое стихотворение. В восемнадцать лет Боулз покинул Америку, путешествовал по Европе, Северной Африке, Мексике и Центральной Америке. По возвращению домой он начал изучать музыку. В 1931 году он впервые едет в Танжер (север Марокко). Город и люди произвели неизгладимое впечатление на писателя. Боулз вновь возвращается в Америку и пишет музыкальные произведения для театров и камерных оркестров, а также публикует критические статьи о театральных постановках. В 1937 году он знакомится с Джейн Ауер (Jane Auer — девичья фамилия), 20-летней начинающей писательницей. На следующий год они женятся, но живут совместно только полтора года, после чего Джейн уходит к любовнику. Тем не менее они продолжают поддерживть дружеские отношения и работают вместе. В дальнейшем в нескольких романах Боулза о Марокко и Алжире пишутся под влиянием его отношений с Джейн.
В 1943 году Джейн публикует свой первый роман, который был воспринят критиками довольно неоднозначно. После Второй мировой войны Джейн работает над своим вторым романом, а Пол уезжает в Танжер (1947). В 1948 Джейн возвращается к своему мужу. В Танжере они общаются с известными писателями Трумэном Капоте, Теннесси Уильямсом и Гором Видалом. Здесь Боулз создает своё самое знаменитое произведение — роман «Под покровом небес» (1949), который - с участием Боулза в финальной сцене фильма - был экранизирован итальянским кинорежиссёром Бернардо Бертолуччи в 1990 году. Книга «Под покровом небес» названа экспертами журнала «Тайм» в числе ста лучших романов XX века[1].
В 1957 году Джейн серьёзно заболела. Она страдает от алкогольной зависимости и пристращается к таблеткам, иногда у неё случаются эпилептические припадки. Пол ухаживает за больной Джейн, но в 1973 году она умирает в Малаге. В это время Пол пишет ряд рассказов и романов: Дом паука (роман) (1955), Полночная месса и т.д. Он поддерживает марокканских писателей, например, Mohamed Choukri. Позже он переводит его биографию Мохамеда (Голый хлеб 1973) на английский язык. Также он перевёл произведения швейцарской писательницы Изабель Эберхардт и гватемальского прозаика Родриго Рея Росы на английский. Умер Пол Боулз 18 ноября 1999 года на 88-м году жизни в Танжере. Похоронен в Нью-Йорке.
Библиография
- Романы
- Под покровом небес / The Sheltering Sky (1949, рус. перевод 2001 ISBN 5-89091-153-8)
- Пусть падёт / Let It Come Down (1952)
- Дом паука / The Spider's House (1955, рус. перевод 2006 ISBN 5-08144-089-9)
- Вверху над миром / Up Above the World (1966, рус. перевод 2007)
- Рассказы
- Оригинальные сборники рассказов:
- / A Little Stone (1950)
- Нежная добыча и другие рассказы / The Delicate Prey and Other Stories (1950)
- Часы после полудня / The Hours after Noon (1959)
- / A hundred camels in the courtyard (1962)
- / The Time of Friendship (1967)
- / Pages from Cold Point and Other Stories (1968)
- Три истории / Three Tales (1975)
- / Things Gone & Things Still Here (1977)
- Избранные рассказы, 1939-1976 / Collected Stories, 1939-1976 (1979)
- / Points in Time (1982)
- / Unwelcome Words: Seven Stories (1988)
Сборники русских переводов рассказов:
- Нежная добыча (2005 ISBN 5-98144-055-4)
- Замёрзшие поля (2005 ISBN 5-98144-065-1)
- Полночная месса (2006 ISBN 5-98144-087-2)
- Пустой амулет (2008)
- Поэзия
- / Two Poems (1933)
- / Scenes (1968)
- / The Thicket of Spring (1972)
- / Next to nothing: collected poems, 1926-1977 (1981)
- Документальная проза
- / Yallah (1957)
- / Their Heads are Green (1963) (путевые заметки)
- / Without stopping (1972) (автобиография)
Примечания
Ссылки
- Официальный сайт Пола Боулза(англ.)
- Пол Боулз в «Лавке языков»
- Саймон Бисхофф. Разговоры с Полом Боулзом
- Пол Боулз(англ.) на сайте Internet Movie Database
Источник: Боулз П.
См. также в других словарях:
Сура 2. Корова — 1. Алеф Лям Мим. 2. Книга эта, несомненно, наставление для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, Смирен и праведен (в своих деяньях), 3. Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии из благ, Которыми его Мы наделили, 4. Кто… … Коран. Перевод В. Порохового
ОДИССЕЙ 07 У ЦАРЯ АЛКИНОЯ — Когда Навсикая вернулась во дворец, ей вышли навстречу ее братья, они выпрягли мулов из повозки в внесли во дворец корзину с одеждой. Навсикая же прошла в свои покои; там приготовила ей богатый ужин ее няня рабыня Эвримедуза. Одиссей, переждав… … Энциклопедия мифологии
Вторичное пребывание в Хартуме. Возвращение в Египет и путешествие по Дельте — Маленький зверинец, на время нашего отсутствия порученный надзору нубийца Фадтля, по приезде нашем в Хартум оказался в самом цветущем состоянии. Мы перевезли его с собой в просторный дом, на обширном дворе которого для страусов было… … Жизнь животных
Лев.5:11 — Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех;… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Левит 5:11 — Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех;… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова