Книга: В. Вдовиков «Новый Завет. Псалтирь. Притчи Современный русский перевод»

Новый Завет. Псалтирь. Притчи Современный русский перевод

Принципиальная особенность данного перевода - отказ от дословной передачи оригинала и ориентация на современную литературную норму с уверенностью в том, что современный русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста. Текст Нового Завета: "Радостная Весть: Новый Завет в переводес древнегреческого"*; книги "Псалтирь" и "Притчи" из серии "Ветхий Завет: перевод с древнееврейского" . Книга содержит 4-ое исправленное издание перевода Нового Завета" Радо c тная Весть", которое вошло в состав Библии в современном русском переводе РБО.

Издательство: "Российское Библейское общество" (2011)

Формат: выс:180мм. шир:90мм. толщ:17мм., стр.

ISBN: 9785855244243

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Новый Завет. Псалтирь. Притчи. Современный русский переводСовременный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с… — Российское Библейское общество, (формат: 95x185, 512 стр.) Подробнее...2013
269бумажная книга
Новый Завет. Псалтирь. ПритчиСовременный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с… — Российское Библейское общество, (формат: 95x195, 512 стр.) Подробнее...2013
523бумажная книга
Новый Завет. Псалтирь. ПритчиСовременный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с… — Российское Библейское общество, (формат: 95x195, 512 стр.) Подробнее...2013
269бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Перевод Библии (Российское библейское общество) — Библия …   Википедия

  • Видеопоэзия — Видеопоэзия  это вид искусства, в котором органично сочетаются художественный визуальный ряд и поэтический текст, явный или вырожденный, представленный графически или декламирующийся. Это пограничное направление: с одной стороны оно граничит …   Википедия

  • Русские переводы Библии — Первые переводы Библии на русский язык изданы в начале XIX века. До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»