Книга: Верлен Поль, Бодлер Шарль, Рембо Артюр «Классика поэзии в переводах Серебряного века»

Классика поэзии в переводах Серебряного века

Серия: "Шедевры мировой поэзии"

Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний исмыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов…Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - этоизвестнейшие поэты Серебряного века: И. Анненский, К. Бальмонт, А. Блок, В. Брюсов, Н. Гумилев, Вяч. Иванов, Ф. Сологуб, М. Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами адалишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии.

Издательство: "ОлмаМедиаГрупп/Просвещение" (2014)

ISBN: 978-5-373-06825-3

Купить за 733 руб в Лабиринте

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Классика поэзии в переводах Серебряного векаЧитать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не… — Олма Медиа Групп, (формат: 70x100/16, 224 стр.) Шедевры мировой поэзии Подробнее...2014939бумажная книга

Верлен Поль

I

(Verlaine) — франц. поэт, один из представителей т. н. школы декадентов (см. это сл.), род. в 1844 г. в Меце. В первых своих стихотворениях, напечатанных в "Parnasse contemporain", точно так же, как в своем первом сборнике стихотворений — "Les poèmes saturniens", Верлен не обнаруживает ничего оригинального, а своей аффектированной невозмутимостью и холодностью, преклонением исключительно перед идеалом чистой красоты примыкает к школе парнасцев (см. это слово). Это деланное спокойствие поэт отбрасывает в своих "Romances sans paroles", мотивами которых является особое душевное настроение, овладевшее человеком, изверившимся в старые идеалы и страстно ищущим новых путей и выхода из давящей его атмосферы пошлости; отсюда искание чего-то неестественного и сверхъестественного, жажда "красивой смерти" и подобных утонченных болезненных ощущений. Внося в свои стихотворения неопределенность, смутность, неясность настроения, Верлен старается найти для его выражения новые метрические формы; он пренебрегает метрикой классиков и романтиков, варьируя одновременно всевозможные размеры, подыскивая особые редкие рифмические сочетания, или совсем отказывается от рифмы, заменяя ее неуловимой для обыкновенного уха гармоничностью составных частей стиха. После нескольких лет молчания истомившаяся от безверия душа поэта, по-видимому, находит успокоение в пламенном католицизме, и сборник "La Sagesse" (1880) отражает это новое настроение. Кроме названных соч., В. напечатал еще "Les fêtes galantes" (1869); "La bonne chanson" (1870): "Jadis et Naguère" (1885); "Amour" (1888); "Bonheur" и "Parallèlement" (1890). В своем критич. очерке "Les poètes maudits" В. делает попытку дать характеристику новейшей школы поэтов-символистов (иначе декадентов) и возводит в гении своих товарищей Rimbaud, Corbière и Mallarmée, произведения которых, однако, совершенно недоступны для понимания обыкновенного читателя. Среди этой странной, выросшей на почве аффектированной нервозности и действительной душевной расшатанности поэзии декадентов некоторым стихотворениям В. нельзя отказать в искренности чувства, а ему самому — в поэтической чуткости. "Душе этого больного, дикого ребенка, — сказал о нем Жюль Леметр, — часто слышится музыка, недоступная никому другому".
М.
II (дополнение к статье)
(Verlaine) — франц. поэт; ум. в 1896 г.

Источник: Верлен Поль

Бодлер Шарль

(Baudelaire) — знаменитый французский поэт, род. в Париже 9 апр. 1821 г., † там же 31 авг. 1867 г. С детства страдал припадками тяжелой меланхолии, учился плохо. С трудом выдержав экзамен на бакалавра, он хотел посвятить себя литературе, но родители, чтобы удержать его от этого, по их мнению, пагубного пути, убедили его совершить путешествие в Индию. Через 10 месяцев Б. вернулся во Францию, вынеся из путешествия живые впечатления красот Востока и мечтая воплотить их в художественные образы. Сделавшись совершеннолетним, Б. получил 75000 фр. наследства от отца и начал вести самостоятельную жизнь среди литературной и артистической богемы. В 1845 и 46 гг. Б., известный до тех пор лишь в тесных кружках Латинского квартала, выступает в печати блестящими статьями об искусстве в журнале "Salon". Мнения, высказанные им здесь о современных художниках, подтвердились суждениями потомства, а самые статьи его принадлежат к блестящим страницам, когда-либо написанным об искусстве. В 1846 году Б. попадаются в руки рассказы Эдгара По. Они увлекают его настолько, что он всецело посвящает себя изучению американского писателя и переводу его причудливых произведений на французский язык. Б. почувствовал в По родственную душу.
Во время революции 1848 г. Б. сражался на баррикадах и редактировал, очень недолго впрочем, радикальную газету "Salut Public". Но политические увлечения, основанные главным образом на широко понятом гуманизме, очень скоро проходят у Б., и он впоследствии не раз презрительно отзывался о революционерах, осуждая их как верный адепт католичества. Поэтическая деятельность Б. достигает апогея в 50-х годах. Один из его близких приятелей, Евгений Магасси, тонкий ценитель литературы, взял на себя собрать отдельно печатавшиеся стихотворения Бодлера и издал их в 1857 г. под заглавием "Цветы зла" ("Fleurs du mal"). В этой замечательной книге отразилась с демонической силой настрадавшаяся душа поэта, ненавидевшего прежде всего пошлость людей. Яркими красками рисует Б. разврат цивилизации, останавливается на самых болезненных явлениях современной жизни; на высоте, с которой он смотрит на людей, нет различия добра и зла: "Я знаю, — пишет он Готье, — что в воздушных сферах истинной поэзии нет зла, равно как добра, и что этот пошлый словарь меланхолии и преступления может оправдать реакцию морали, все равно как святотатствующий доказывает религию". В "Fleurs du mal" Б. — певец растления человеческой души; мрачными красками изображает он поэтому тоску, снедающую души, пресыщенные удовольствием и стремящиеся к идеалу; любовь — не здоровое чувство молодой души, а болезненное любопытство пресыщенного воображения, искупление пороков отдельных людей и разврата всего общества; он рисует победу пошлости, не знающей подвигов самопожертвования, над душой, живущей созерцанием Божественного: наконец, гордыни, восстающей против Бога.
Неудовлетворенная жажда идеала заставляет Бодлера искать искусственных наслаждений, забвения в неестественных ощущениях. Отсюда в его "Цветах зла" культ черной Венеры, восторги перед безобразием и затем поэзия вина и гашиша. "Цветы зла" встречены были взрывом негодования; поэта обвиняли самого в разврате, который он описывал, не понимая, что за страстным презрением, с которым Б. рисует падение человека, таится глубокая любовь к идеалу добра и истины и что в гордом певце "Дон Жуана в аду" скрывается нежная меланхолическая душа, способная понимать и глубоко чувствовать малейшие оттенки чувств. Книга была признана безнравственной на суде, и ряд стихотворений исключен из нее. Лучшие умы Франции протестовали против такого близорукого решения, и сохранились письма Бальзака, Флобера, Ж. Занд и В. Гюго, высказывающих Б. свое сочувствие и приветствующих в лице его одного из величайших поэтов Франции. Лучшими пьесами сборника можно считать: "Альбатрос", "Человек и море", "Поэт", "Маленькие старушки" и др. Названные стихотворения вместе с несколькими другими переведены П. Ф. Рамшевым в "Северн. вестнике" за декабрь 1890 г. и январь 1891 г. Особенности Бодлера, выразившиеся так ярко в "Fleurs du Mal", отражаются и в его прозаических произведениях, собранных в сборники под названием "Petits poèmes en Prose" и "Paradis artificiels". В "Petits poèmes" сказывается та же болезненная, истеричная натура поэта, который бежит от толпы, борется с неумолимым врагом — тоской (l'Ennui) и проповедует опьянение как средство борьбы против ига времени. "Enivrez vous", говорит он в одной из лучших пьес сборника, "pour n'être pas les esclaves martyrisés du temps. De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise". Из других пьес особенно хороши и характеристичны для настроения автора "Bienfaits de la lune", "L'étranger", "A une heure du matin" и др. В "Paradis Artificiels" описывается до малейших подробностей действия гашиша. Б. принадлежал к клубу гашишеров, мастерски описанному Готье в статье о Бодлере, и сам на себе испытал действия яда, о котором писал. Злоупотребление гашишем и пошатнуло его нервы и довело Б. до роковой болезни, от которой он преждевременно умер. Б. объясняет стремление людей к опьянению "жаждой бесконечного" (le goût de l'infini), а в самом опьянении видит не извращенную, а лишь сведенную к своей квинтэссенции душу, но предостерегает от гашиша, полагая, что в душе человека есть достаточно естественных средств возвыситься над пошлостью, чтобы не прибегать к яду, разрушающему организм. Последние дни свои Бодлер провел в Бельгии, где началась у него нервная болезнь, перешедшая в острый психоз, от которого он и умер в Париже, в доме умалишенных.
Б. оставил по себе глубокий след в современной литературе. Оригинальность его таланта, стоившая ему многих страданий, увеличивается истеричностью, которую он по своим же словам "развивал в себе с восторгом и ужасом". Эксцентричность оттолкнула от него толпу, но болезненное напряжение духовных сил вдвойне послужило поэту, который, по словам В. Гюго, завещал искусству новое "трепетание" ("il a doté l'art d'un frisson nouveau"). Значительную роль в поэтической личности Б. играет его дендизм, заимствованный у героев английских романов — Ловеласа и других. Б. нравится в дендизме подчинение природы искусственности, так как его собственной природе ближе была всякая болезненно извращенная вещь, чем простая, незамысловатая истина. Как истый денди, он презирает женщин: "Женщина естественна, — говорит он, — и потому отвратительна, она всегда вульгарна" и т. д. Б. усвоил себе даже внешность денди: невозмутимость, ироническую вежливость и изысканность в туалете.
Ср. A. de Fizelière et G. Decaux, "Essais de bibliografie contempor. Charles Baudelaire" (1866); Sainte-Beuve, "Causeries de Lundi", т. IX; "Nouveaux Lundis", т. I; Th. Gautier, "Notice en tète du I vol. de l'édition définitive"; Charles Baudelaire, "Souvenirs correspondence bibliographie", 1872 (avec notice d'Eug. Crèpet); Champflery, "Souvenirs et portraits de la jeunesse", 1872; Theodor de Banville, "Mes souvenirs", 1882; Max. du Camp, "Souvenirs littéraires" (т. II); Scherer, "Etudes critiques sur la littérature contemporaine" (т. IV); G. Brandes, "Hauptström. der Litteratur des XIX Jahrhunderts".
З. В.

Источник: Бодлер Шарль

Рембо Артюр

Рембо (Rimbaud) Артюр (20.10.1854, Шарлевиль, ‒ 10.11.1891, Марсель), французский поэт. Вырос в мещанской среде. Учился в лицее до 1871 (не окончил). Как поэт формировался под воздействием Т. де Банвиля, В. Гюго, особенно Ш. Бодлера. Р. с сарказмом обрушивался на мещанство («Заседатели»), Вторую империю («Бешенство кесаря» и др.), религию («Наказание Тартюфа», «Зло»), связывая с Республикой надежды на перестройку общества («Кузнец»). Разочарование в правительстве «национальной измены» вызвало у него в начале 1871 кризис: приступы отчаяния и показного цинизма сменялись мечтами о сверхъестественном могуществе поэта-ясновидца, способного указать человечеству путь к гармоническому миропорядку. Парижская Коммуна 1871 вернула Р. веру в социальный прогресс. Он стремился принять личное участие в борьбе, создал шедевры революционной поэзии Франции ‒ «Военный гимн Парижа», «Париж заселяется вновь», «Руки Жанны-Мари» (1871). В поэзии Р. развивались реалистическая образность, психологизм, сатира («Семилетние поэты», «Бедняки в церкви», «Сестры милосердия», сатирические стихи т. н. «Зютистского альбома»). Наступление реакции тяжело сказалось на душевном состоянии и дальнейшем творческом пути Р.

Переход к символизму обозначился в «Пьяном корабле», в сонете «Гласные». В символистский период Р. создал т. н. «Последние стихотворения» (1872) и стихотворения в прозе, т. н. «Озарения» (написаны 1872‒73, изд. 1886). Книга «Сквозь ад» (1873), сочетая трагическую разорванность стиля с убийственной критикой символизма, готовила поэтический реализм 20 в. Со 2-й половины 70-х гг. 19 в. Р. отошёл от литературы и после долгих скитаний в 1880 был вынужден стать агентом торговой фирмы в Эфиопии. В 20 в. вокруг наследия Р. развернулась борьба между реализмом и модернизмом. Лучшие поэтические традиции Р. были восприняты Г. Аполлинером, П. Элюаром, поэтами Сопротивления.


Соч.: Œuvres, [2 éd.], P., [1964]; Œuvres, P., [1966]; в рус. пер,‒ Стихотворения, М., 1960; [Стихи], в кн.: Тень деревьев. Стихи зарубежных поэтов в пер. И. Эренбурга, М., 1969.


Лит.: Лившиц Б. К., От романтиков до сюрреалистов, Л., [1934]; Балашов Н., Рембо, в кн.: История французской литературы, т. 3, М., 1959; его же, Блэз Сандрар и проблема поэтического реализма XX в., в кн. Сандрар Б., По всему миру..., М., 1974; Е tiemble R. et GaucIere Y., Rimbaud, P., 1950; Fowlie W., Rimbaud. [A critical study], Ch. ‒ L., [1967]; Gascar P., Rimbaud et la Commune, [P., 1971]; «Europe», 1973, № 529‒30 (№ посвящен Рембо).

Н. И. Балашов.

Источник: Рембо Артюр

См. также в других словарях:

  • Список русскоязычных японистов — составлен на основе справочника С. Д. Милибанд «Востоковеды России» (в 2 т. М.: Вост. лит., 2008) В список, как правило, не включены переводчики японской литературы (кроме случаев, когда перевод сопровождается комментарием и имеет… …   Википедия

  • Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт …   Википедия

  • Список синологов, пишущих на русском языке — …   Википедия

  • Список синологов — Список синологов, пишущих на русском языке   Это служебный список стате …   Википедия

  • Сердце-обличитель — У этого термина существуют и другие значения, см. Сердце обличитель (мультфильм). Сердце обличитель The Tell Tale Heart …   Википедия

  • Переводы и изучение Лермонтова в литературах народов СССР — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР. Связи творчества Л. с лит рами народов СССР многочисленны и многообразны, они по разному претворялись и осуществлялись в отдельных лит рах, возникали в разное время в зависимости от… …   Лермонтовская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»