Книга: Вильям Теккерей «Ярмарка тщеславия»
Серия: "Библиотека Всемирной Литературы" `Ярмарка тщеславия` - одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея(1811-1863). Вступительная статья Е. Клименко, примечания М. Лорие и М. Черневич, перевод М. Дьяконова. Содержание:О романе `Ярмарка тщеславия`, Ярмарка тщеславия, Примечания Издательство: "Художественная литература" (1968) Формат: 60x84/16, 816 стр.
Купить за 430 руб на Озоне |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Ярмарка тщеславия | Издание 1968 года. Сохранность хорошая. `Ярмарка тщеславия` - одно из замечательных литературных произведений… — Художественная литература, (формат: 60x84/16, 816 стр.) Библиотека Всемирной Литературы Подробнее... | бумажная книга | ||
История Генри Эсмонда | "История генри Эсмонда" занимает особое место в творчестве У. Теккерея. Написан он в форме мемуаров. Перед… — Правда, (формат: 84x108/32, 548 стр.) Подробнее... | бумажная книга |
Вильям Теккерей
Уильям Мейкпис Теккерей | |
William Makepeace Thackeray | |
Уильям Мейкпис Теккерей |
|
Псевдонимы: |
Михаил Титмарш |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Направление: | |
Жанр: |
Сатира, |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Уи́льям Ме́йкпис Те́ккерей (англ. William Makepeace Thackeray; в русских текстах встречается вариант транслитерации Таккерей; 1811—1863) — знаменитый английский писатель-прозаик, мастер реалистического романа.
Содержание |
Биография
Теккерей родился 18 июля 1811 г. в Калькутте — его отец и дед его служили в Индии. В раннем детстве Уильяма перевезли в Лондон, где он поступил в школу Charter House. Уже с детства Теккерей славился среди товарищей своими остроумными пародиями. 18-ти лет он вступил в Кембриджский университет, где пробыл не более года. В университете он издавал юмористический студенческий журнал, заглавие которого, «Snob», доказывает, что уже тогда он стал изучать вопрос о «снобах», столь много занимавший его впоследствии. В «Snob» помещена была сатирическая поэма «Тимбукту», свидетельствовавшая о несомненном сатирическом таланте.
Оставив Кембридж в 1830 г., Теккерей путешествовал по Европе; жил в Веймаре и в Париже, где учился рисованию у известного английского художника Бонингтона. Хорошо рисовать Теккерей не научился, но в его иллюстрациях к собственным романам сказывается уменье передавать характерные черты в карикатурном виде.
В 1832 г. Теккерей, достигнув совершеннолетия, стал собственником капитала (около 500 фунтов дохода в год), но очень скоро растратил его, отчасти проигрышем в карты, отчасти в неудачных попытках литературного издательства. Обе предпринятые им газеты, «National Standart» и «The Constitutional», скоро погибли. Первые его произведения, «History of Samuel Titmarsh» и «The Great Hoggarty Diamond», напечатаны были в «Frazer’s Magazine». В 1837 г. Теккерей женился, но семейная жизнь принесла ему много горя вследствие психического недуга жены; её пришлось поселить отдельно от мужа, и всю остальную жизнь Теккерей жил в обществе трёх дочерей; одна из них, м-сс Ричмонд-Ритчи — известная романистка, написавшая ценные воспоминания об отце. Кроме постоянного сотрудничества в «Frazer’s Magazine», Теккерей писал в «New Monthly Magazine», где под псевдонимом Михаила Титмарша появилась его «Paris Sketch Book». Теккерей часто писал под псевдонимами, по распространенному в то время обычаю (и Диккенс сначала подписывался Boz). Впервые Теккерей подписал настоящим именем роман «Vanity Fair» («Ярмарка тщеславия», 1848). К тому же времени относится начало его сотрудничества в «Punch'e», где появились его «Snob Papers» и «Ballads of the Policeman X».
В 1843 г. вышла «Irish Sketch Book», а в 1846 г. — первый роман, доставивший Теккерей громкую славу: «Ярмарка тщеславия». Роман написан без точно определенного плана, с таким расчетом, чтобы в журнале его можно было растянуть на сколько угодно или же закончить столь же произвольно. Теккерей только задумал несколько центральных лиц и вокруг них группировал разные инциденты. Автор «Ярмарки тщеславия» стал видным членом лондонского общества и был в самых лучших отношениях с выдающимися писателями того времени. За «Ярмаркой тщеславия» последовали в 1850, 1853 и 1854 гг. большие романы: «Penndenis», «Esmond» и «The Newcomers». В 1854 г. Теккерей отказался от сотрудничества в «Punch» и написал в «Quarterly Review» статью о Дж. Личе («J. Leech’s Pictures of Life a. Character» с очень интересной характеристикой этого карикатуриста. К этому времени относится начало нового рода деятельности Теккерей: он стал читать публичные лекции в Европе, а потом в Америке, побужденный к этому отчасти успехами Диккенса. Но он не читал своих собственных повестей, как Диккенс, а составил несколько историко-литературных очерков, которые и читал, имея большой успех у публики. Из этих лекций составились две его книги: «Английские юмористы XVIII в.» и «Царствование четырёх Георгов». В 1857 г. написал роман «The Virginians» (продолж. «Esmond’а»), а в 1859 г. стал редактором-издателем журнала «Cornhill Magazine». Он умер 24 декабря 1863 года от удара, оставив незаконченным роман «Denis Duval».
Характеристика творчества
Основа всех романов и юмористических очерков Теккерей — его пессимизм и реалистическое изображение английской жизни. Он хотел противопоставить правду жизни условной идеализации прежних английских романов. В романе предполагается всегда идеальный герой или героиня; Т. называет своё лучшее произведение — «Ярмарку тщеславия» — романом без героя, и в этом романе, как и в остальных, ставит в центр действия людей порочных или по меньшей мере эгоистических. Он исходит из того убеждения, что в жизни зло гораздо интереснее и разнообразнее, чем добро, и что нужно изучать людей, действующих из дурных побуждений. Изображая зло, пороки и мелочность людей, он этим отрицательным путем тем ярче проповедует положительные идеалы, но сам при этом настолько увлекается своими порочными героями, возбуждает к ним интерес читателя. Глубокий пессимизм в связи с юмором, то есть со смехом, вносящим до некоторой степени гармонию в диссонансы жизни, создает в произведениях Теккерея очень своеобразный аккорд и делает их высокохудожественными и жизненными. По своим реалистическим приемам Теккерей сходен с Диккенсом, но отличается от него тем, что не делает никаких уступок сентиментальному представлению об английской добродетели, а беспощадно рисует людей во всей их непривлекательности. Поэтому все его романы превращаются в сатиры, всегда имеющие, впрочем, нравственную подкладку: пороки изображены весьма ярко, но далеко не в симпатичном виде.
В «Ярмарке тщеславия» героиня, Бекки Шарп, бедная девушка с очень положительными целями в жизни. Она хочет «устроиться» и не стесняется средствами: она пользуется своим умом и красотой, чтобы опутать своими интригами всех нужных ей людей, очаровывает богатых старых холостяков, эксплуатирует полюбившего её молодого офицера и, выйдя за него замуж, обманывает его; даже когда её проделки открыты, она устраивается так, чтобы сохранить свое положение в свете и возможность жить в роскоши. Жадность, суетность и эгоизм, свойственный людям — и в особенности женщинам, — поглощенным погоней за житейскими благами, воплощены в Бекки Шарп чрезвычайно ярко и сильно. В романе интересны только героиня и другие отрицательные типы: добродетельная Эмилия Сэдли и другие жертвы Бекки скорее скучны и бесцветны, если в них нет, как в увальне Джо Сэдли, преобладания комических и некрасивых черт. Особенность Т. в том, что его герои не изверги; в них есть всегда какая-нибудь черта, делающая их человечными. Они борются за свое благополучие — но такова жизнь, и Теккерей обвиняет не их, а общую мелочность условий жизни.
В «Пенденнисе» есть эгоист дядя и легкомысленный племянник, подверженный всем слабостям и заблуждениям молодости — и оба они все-таки остаются человечными в своих ошибках; таковы и остальные весьма недобродетельные персонажи романа: ирландская семья Костиганов, интриганка Бланш, Амори и др. В «Ньюкомах» — продолжении «Пенденниса» — Теккерей показывает, как люди склонны обманывать других и становиться жертвами обмана. Весь роман — сплошная сатира на семейную жизнь, на женщин, которые преклоняются перед богатством и знатностью, на «гениальных» молодых художников, которые ничего не делают, но тешатся честолюбивыми мечтами и т. д.; это целая галерея жизненнх, ярких и с блестящим юмором изображенных типов.
Пессимизм Теккерей вносит в окончание «Ньюкомов» трагическую ноту — смерть разорившегося полковника Ньюкома в приютившей его общине «Grey Friars» — и заканчивает сатиру гуманным грустным аккордом. «Эсмонд» и «Виргинцы» — два исторических романа из быта XVIII в. В них есть благородные характеры, изображенный с большой любовью; только героиня «Эсмонда» — воплощение мелкой, тщеславной и эгоистической души в прекрасном теле. Общая картина проникнута грустью и мораль сводится к тому, что результат низких побуждений всегда печальный, хотя бы ими достигались кажущиеся внешние блага. В этих романах, как и в предыдущих, Теккерей дает историю целых семей — и эта эпичность замыслов углубляет реализм, прикрепляет образы к жизни, делает их типичными не для одной Англии. Блеск юмора и сатирического таланта Теккерей сказывается и в его «Snob Papers» и «Yellowplush-Papers» — остроумных карикатурах на высшее английское общество и на «снобов» всех классов общества.
Переводы
На русском языке переводы сочинений Теккерея появляются с 1850-х годов. На русском его произведения выходили в частности, в переводах Е. Н. Ахматовой. Отдельное издание «Ярмарка тщеславия» (Санкт-Петербург, 1851; то же под заглавием «Базар житейской суеты» (Санкт-Петербург, 1853); то же (Санкт-Петербург, 1873); то же (перевод И. И. Введенского, Санкт-Петербург, 1885); «История Пенденниса» (Санкт-Петербург, 1852), то же (Санкт-Петербург, 1874); то же (перевод И. И. Введенского, Санкт-Петербург, 1885); «Книга мишуры» (перевод Голенищева-Кутузова, Москва, 1859); «Ньюкомы» (Санкт-Петербург, 1856); то же (перев. С. М. Майковой, Санкт-Петербург, 1890); «Очерки английских нравов» (перев. Ф. Ненарокомова, Санкт-Петербург, 1859); «Ловель вдовец» (Санкт-Петербург, 1860); «Записки мистера Желтоплюша» (Санкт-Петербург, 1860); «Горас Сальтоун» (Санкт-Петербург, 1862); «Сатирические очерки» (Санкт-Петербург, 1864); «Приключения Филиппа в его странствовании по свету» (Санкт-Петербург, 1871); «Мужнина жена» (Санкт-Петербург, 1878); «Собрание сочинений» (в 12-ти тт., Санкт-Петербург, 1894—1895).
Библиография
Из изд. соч. Теккерей лучшее выход. с 1880 г. («Edit de luxe», 24 т.).
- Hannay, «Memoir of T.» (1864)
- Taylor, «T. the humourist a. the man of lettres» (2-е изд., 1868)
- «Thackerayana? Notes a. anecdotes» (1874)
- A. Trollope, «T.» (1887, «Engl. Men of Lettres»)
- Conrad, «T. ein Pessemist als Dichter» (1887)
- H. Merivale and Marzials, «Life of T.» (Лонд., 1891)
- «Chapters from some memoirs» дочери Т. (Лонд., 1894)
- Jack, «T., a study» (Лонд., 1895)
- Александров, «Т., биографический очерк»
- Дружинин (Соч. т. V)
- «Жизнь и сочинения В. Т. по Троллопу» («Век», 1882, № 10—12)
- И. Тэн, «Новая английская литература» (СПб., 1876)
- его же, «Т.» («Отечественные записки», 1864, № 7)
- «Диккенс и Т.» («Рус. вестник», 1864, № 7; «Современник», 1864, № 11—12)
- «Жизнь и сочинения Т.» («Отеч. записки», 1855, № 1)
- Форг, «Из жизни Т.» (ibid., 1864, № 8)
- «В. Т., литературная характеристика» («Библиот. для чтения», 1856, № 3).
- Собрание социнений: В 12 т. — М., 1974—1980.
- Теккерей в воспоминаниях современников. — М., 1990.
Ссылки
Источник: Вильям Теккерей
См. также в других словарях:
Ярмарка тщеславия — Роман без героя Vanity Fair: A Novel without a Hero … Википедия
Ярмарка тщеславия — Перевод с английского: Vanity fair. Впервые встречается в книге «Путешествие пилигрима» английского писателя Джона Бэньяна (1628 1688). В книге главный герой проходит через некий город, о котором пилигрим говорит: «Имя этому городу Тщеславие, и в … Словарь крылатых слов и выражений
ярмарка тщеславия — сущ., кол во синонимов: 1 • мем (77) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ярмарка тщеславия — крыл. сл. Выражение из книги английского писателя Джона Бэньяна (1628 1688) «Путешествие пилигрима»; пилигрим проходит через город, о котором говорит: «Имя этому городу Тщеславие, и в этом городе находится ярмарка, именуемая ярмаркой тщеславия».… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Ярмарка тщеславия (фильм — Ярмарка тщеславия (фильм, 2004) Ярмарка Тщеславия Vanity Fair Жанр драма, мелодрама Режиссёр Мира Наир Продюсер Ховард Коэн … Википедия
Ярмарка тщеславия (значения) — Ярмарка тщеславия (англ. Vanity Fair) может значить: Ярмарка тщеславия роман Уильяма Теккерея, написанный в 1848 году. Ярмарка тщеславия фильм: Ярмарка тщеславия (фильм, 1923) Ярмарка тщеславия (фильм, 1932) Ярмарка тщеславия… … Википедия