Книга: Виктория Андреева «К небу поближе»
Серия: "Мемориальная серия "Русского Гулливера"" Стихи Виктории Андреевой, написанные в России до эмиграции, в годы эмиграции и по возвращении в Россию, на языке образов, принадлежащих городу и миру, рассказывают отонких, неуловимых движениях души, которые обычно не удается зафиксировать словом. Поэт соизмеряет душу человека со вселенной, в которой он живет, и говорит на языке, снимающем границу, отделяющую внутреннее пространство от внешнего. Бесконечность мира и конечность человека меняются местами, сливаются воедино. Издательство: "Русский Гулливер" (2013) Формат: 140x200, 128 стр.
ISBN: 978-5-91627-103-4 Купить за 364 руб на Озоне |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Всего 30 минут чтения, и ваша жизнь уже не будет прежней | В этой книге представлена пошаговая инструкция по тому, как легко и быстро можно изменить свою жизнь к… — Издательские решения, электронная книга Подробнее... | электронная книга | ||
К небу поближе | Стихи Виктории Андреевой, написанные в России до эмиграции, в годы эмиграции и по возвращении в Россию, на… — НП «Центр современной литературы», электронная книга Подробнее... | электронная книга |
Виктория Андреева
Виктория Андреева | |
Андреева (Ровнер), Виктория Алексеевна | |
поэтесса, писательница, переводчик, литературовед | |
---|---|
Дата рождения: |
21 января 1942 |
Дата смерти: |
11 февраля 2002 |
Андре́ева (Ро́внер), Викто́рия Алексе́евна (21 января 1942, Омск — 11 февраля 2002, Москва) — поэтесса, писательница, переводчик, литературовед
Биография
Родилась 21 января, 1942 в Омске. Выросла в Москве, где окончила среднюю школу и, затем, Филологический факультет Московского государственного университета в 1965 году, защитив дипломную работу. Обучалась в магистратуре Columbia University в Нью-Йорке на кафедре «сравнительной литературы».
Сформированная в атмосфере российских шестидесятых годов, отмеченных духовным подъемом и открытием новых пластов отечественной и зарубежной культуры, Виктория Андреева начала писать стихи с начала 1960х годов. В 1969 году вышла замуж за писателя и поэта, Аркадия Борисовича Ровнера. В то же самое время она примкнула к неофициальному направлению в литературе, к которому относятся такие поэты как Леонид Аронзон, Илья Бокштейн, Станислав Красовицкий, Леонид Иоффе, Дмитрий Авалиани, Валентин Никитин, Анри Волохонский, Владимир Ковенацкий, писатели Аркадий Ровнер, Юрий Мамлеев, Николай Боков, Венедикт Ерофеев, художники Борис Козлов и Владимир Ковенацкий. В 1974 эмигрировала в США. В Нью-Йорке, совместно с Аркадием Ровнером, она создала издательство «Гнозис пресс», выпускавшее двуязычный религиозно-философский литературный журнал «Гнозис» (№1-12, 1978-2006 гг.), посвященный синтезу духовных традиций и новых направлений в литературе, детский двуязычный журнал «И то и сё» (Нью-Йорк, 1978-1980), а также книги стихов и прозы русских и американских поэтов и писателей. На Западе Виктория Андреева открывала для себя редкие пласты культуры русской эмиграции, в частности русских писателей и поэтов в Париже в 30х годов, а также европейской и американской литературы и искусства, и писала о них литературоведческие статьи, опубликованные в журнале «Гнозис», а также в эмигрантской и американской периодике. Она познакомилась и подружилась с такими авторами, как писатель Василий Яновский, поэты Юджин Даниел Ричи, Розана Вассерман, Стивен Сартарелли, Даниел Габриэл, Кетлин Рейн, Ричард Маккейн, Джеффри Годберт и Елизавета Ричи, и переводила их стихи с английского на русский язык. Помимо того, ей были переведены на русский стихи таких поэтов как Райнер Мария Рильке и Георг Тракль (с немецкого), Эдгар Алан По, Эзра Паунд, Роберт Грейвз, Эмили Дикинсон, Кристина Россетти и Уильям Батлер Йейтс (с английского).
В 1980-1983 совместно с Аркадием Ровнером и двумя нью-йоркскими поэтами, Юджином Даниелем Ричи и Стивеном Сартарелли, она осуществила издание «Антологии Гнозиса современной русской и американской литературы и искусства» в двух томах на двух языках, выпущенной в Нью-Йорке в 1982-1983 годах. Преподавала курсы по русской литературе и современным направлениям в литературе и искусстве в New School for Social Research в Нью-Йорке. В 1987 году в Нью-Йорке в издательстве «Гнозис пресс» вышла ее книга стихов «Сон тверди». Спустя два года, в 1989 году, книга была переиздана с параллельными переводами на английский лондонского поэта и переводчика, Ричарда Маккейна, как “The Dream of the Firmament”. В то же самое время был написан ее «Телефонный роман» – роман с экспериментальной формой, состоящий в основном из телефонных разговоров одинокой русской писательницы, эмигрантки в Нью-Йорке. «Телефонный роман» был впоследствии выпущен в 1997 году в Вильнюсе, в издательстве Gera Diena; в нем вырисовывается своеобразный характер и трагическая судьба главной героини, в сочетании с ее мужеством и героизмом при столкновении с превратными жизненными обстоятельствами. В 1989 году совместно с Аркадием Ровнером написала пьесу «П.Я. Чаадаев», опубликованную в 1989 году в издательстве «Гнозис пресс» совместно с “Alternate Currents”. В пьесе, написанной в модернистской манере, с точки зрения идей Чаадаева представляется критика состояния современного мира.
С 1989 года стихи Виктории Андреевой выпускались в отечественной периодике. С 1994 года она вновь жила в Москве. Она была одним из редакторов и составителей «Энциклопедии символов, знаков и эмблем» (Москва, изд-во "Локид-Миф" 1997, второе издание 1998), серии раннехристианской литературы «Учители неразделенной церкви» (издательство «Екклессия пресс»), а также серии звучащей поэзии на компактных дисках «Антология современной русской поэзии» (проект Александра Бабушкина). В рамках последней серии был выпущен компакт-диск ее стихов «Сон тверди» (2001 г.), а также компакт диски Константина Вагинова (2000 г.) и Леонида Аронзона (2003 г.) в ее чтении. Виктория Андреева стояла у истоков создания духовного направления «Школы состояний» и «Института культуры состояний», основанными Аркадием Ровнером, исходя из традиции работы с состоянием, основанную на развитии вертикальной памяти и осознанного присутствия в условиях повседневной жизни сочетая элементы разнообразных традиций,. В 2002 в издательстве «Библиотека издательства Комментарии» посмертно вышла ее книга стихов «Сон тверди», являющейся расширенным вариантом нью-йоркского издания. Ее стихи выходят во многих российских и зарубежных литературных журналах и поэтических сайтах.
На стихи Виктории Андреевой написаны музыкальные произведения композиторами Марком Белодубровским («Светлые сны» для детского хора, 1998 г.) и Антоном Ровнером («Вечер ветви наклонял», мелодекламация для чтеца и фортепиано, 2003 г., «Сквозь сумрачный покой» для сопрано, флейты и скрипки», 2004 г.)
Библиография
- Сон тверди. — Нью-Йорк: Гнозис Пресс, 1987. — ISBN 85-082476
- Сон тверди. — Нью-Йорк: Гнозис Пресс-Alternate Currents, 1989. — ISBN 0-922792-16-X
- Сон тверди. — Москва: Библиотека журнала "Комментарии", 2002. — ISBN 0-922792-73-9
Сон тверди
Имя Виктории Андреевой ассоциируется с двуязычным журналом Гнозис, с Антологией современной американской и русской литературы, графики и живописи, со статьями о современной русской и западной литературе, со стихами, прозой, переводами современных западных поэтов. Ее эстетическая и поэтическая позиции вполне артикулированы. Это - метареализм, творческий прорыв в область трансцендентного. В своих стихах она прекрасно демонстрирует умение заглянуть за пределы явленного и передать это в своих прозрачных, 'настроенных по ветру снов' стихах. Виктория Андреева - поэт искушенный и ненавязчивый. Ей присущи собранность, такт и рефлексия. Культурно освоенное пространство ее стиха органично впускает диссонанс, перебои дыхания и ритма модернизма. Она - поэт глубоко индивидуальный. Ее стихи не спутаешь ни с чьими другими 'лица не общим выраженьем'. Ее называют герметическим поэтом, хотя на первый взгляд они и могут показаться обманчиво доступными. И в этом смысле они очень московские. Она была не громким, но полноправным участником московского литературного подполья, будучи дружески или опосредованно, через друзей, связанной со многими литературными активистами того легендарного периода. Она была одной из первых, кто заявил о существовании нового поэтического пространства. Аркадий Ровнер
Стихи Виктории Андреевой отличаются особым качеством утонченности и изысканности. В них присутствует смелый новаторский дух поисков новых средств и смысловых оттенков, за ней чувствуется богатая традиция русской поэзии, которой она является продолжательницей – и Пушкина, и Баратынского, и Фета, и русских символистов, и поэтов ОБЕРИУ, и поэзии русской эмиграции. Ее стихи богаты культурными ассоциациями, живыми настроениями, яркой выразительностью, порой – драматизмом, и в то же самое время приглушенными намеками, ассоциирующимися с импрессионизмом. В них много зарисовок природы, а также впечатлений ее многолетней жизни в Нью-Йорке и путешествий в европейские страны – Францию, Италию, Германию, много Петербурга и Москвы. Антон Ровнер
- П.Я. Чаадаев (в соавторстве с Аркадием Ровнером). — Нью-Йорк: Гнозис Пресс-Alternate currents, 1989. — ISBN 0-922792-1-4-3
П.Я. Чаадаев
Чаадаев - фигура метафорическая. Россия до и после Чаадаева неизменно повторяет себя в своем отношении к нему - вначале шельмуя и уничтожая, потом возводя на пьедестал и всегда не слыша его простые и ясные мысли. Пьеса предлагает исторически смещенную перспективу, в которой аспектами Чаадаева оказываются Александр I, Пушкин, Чацкий, Обломов, Акакий Акакиевич. "Вечным спутником" проходит первый русский западник через эпохи русской истории, эмоциональные и интеллектуальные пласты языка и вводится в наше полное предчувствие обновления время. Пьеса бескомпромиссно испытывает качество циркулирующих сегодня идей высотой тона, заданногомыслью Чадаева. Портрет Чаадаева строится остро и конфликтно, в столкновении противоречивых позиций, концепций, манер. В пьесе смело сведены сюрреализм и дидактика, лиризм и ирония, метафора и точная деталь, гротеск и портретное сходство. Экспрессионистская по манере, пьеса демонстрирует динамизм и пластичность сценического языка, обыгрывание и разрушение условности в процессе алхимической трансформации.
- Телефонный роман. — Вильнюс: Gera Diena, 1997. — ISBN 9986-730-14-7
Телефонный роман
«Телефонный роман» Виктории Андреевой – это редкий жанр моноромана. Изображая поток сознания своей героини, автор целиком уступает ей сцену повествования, бережно оттеняя героизм и самоотверженность русской писательницы в Нью-Йорке в ее безнадежной борьбе со временем и его иллюзиями. Роман представляет собой хронику противостояния и любви, борьбы и принятия, поражения и победы. Написан в Нью-Йорке в 1989 году. Артур Игнатьев
- В. Андреева, В. Куклев, А. Ровнер. «Энциклопедия. Символы, знаки, эмблемы». — Москва: Астрель, АСТ, 2006. — ISBN 5-17-021672-6
Ссылки
- Современная литература. Андреева Виктория Алексеевна. Сон тверди
- Неофициальная поэзия. Антология. «Гнозис». ВИКТОРИЯ АНДРЕЕВА
- Марк ЛЯНДО, Виктория АНДРЕЕВА
- Журнальный зал, Виктория Андреева
- ЛИТЕРАТУРНЫЙ АРЬЕРГАРД, Виктория Андреева
- Виктория Андреева. Журнал Электронные Пампасы
- Журнал «Русская Жизнь»
- Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до ...
- поэзия. Виктория Андреева, Аркадий Ровнер. ТРЕТЬЯ ЛИТЕРАТУРА
- "Футурум АРТ". Авторы "Футурума". Виктория АНДРЕЕВА
- Официальный сайт "Философской Газеты"
- Журнал 45ая параллель
- www.port-folio.org/andreeva.html Альманах Порт-фолио
- Институт Культуры Состояний - Поэтическая антология Виктория Андреева
- Образ и мысль, Альманах Литклуб, Выпуск 6, июнь 2004г.
- НА СЕРЕДИНЕ МИРА – СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ПОЭЗИЯ
- Журнал Кассандрион, Гамбургеры русской поэзии
Источник: Виктория Андреева
См. также в других словарях:
Онтофания свободы — (от ontos – сущее, бытие и phania – проявление) реализация онтологического импульса. В природе как таковой, без человека и его сознания, познания и деятельности, свободы нет. Существуют только каузальные связи и прочие детерминации. По Канту… … Проективный философский словарь
Вторичное пребывание в Хартуме. Возвращение в Египет и путешествие по Дельте — Маленький зверинец, на время нашего отсутствия порученный надзору нубийца Фадтля, по приезде нашем в Хартум оказался в самом цветущем состоянии. Мы перевезли его с собой в просторный дом, на обширном дворе которого для страусов было… … Жизнь животных
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
Аптекман, Осип Васильевич — Аптекман О. В. [(1849 1926). Автобиография написана в ноябре 1925 г. в Москве.] Родился я 18 марта 1849 г. в зажиточной еврейской семье, в затерянном среди необозримых степей захолустном городке Павлограде (Екатеринославской губ.). Отец… … Большая биографическая энциклопедия
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
глава 10 — ПОКОРЕНИЕ БОГОВ СМЕРТНЫМИ У нас нет никаких сведений о том, что конкретно имела в виду Бадб, произнося это пророчество. Однако все, что она предрекала, исполнилось. Близился закат и упадок ирландских богов. Новый народ прибыл из за моря,… … Энциклопедия мифологии