Электронная книга: Юрий Крижанич «Политика»

Политика

«…О, славный государь, ни за что не верь волку, если он захочет откормить твоих ягнят, и во веки вечные не верь, что чужеземный торговец принесет тебе какую-нибудь пользу. Ведь не может быть, чтобы твое богатство умножил тот, кто сам обходит все земли и моря, всю свою жизнь посвящает странствиям и гибельным опасностям ради денег иболее жадно смотрит на серебро, чем волк на ягнят. …»

Издательство: "Public Domain" (1663–1666)

ISBN: 978-5-8243-0935-5

электронная книга

Скачать бесплатно на Litres

Юрий Крижанич

Юрий Крижанич (на сербскохорватском: Јурај Крижанић / Juraj Križanić), (около 16181683) — хорватский богослов, философ, писатель, лингвист-полиглот, историк, этнограф, публицист и энциклопедист, автор многочисленных трудов по самым разным отраслям знания - от музыки и эстетики до риторики и политэкономии, Крижанич всю свою жизнь посвятил идее славянского единения. Венцом его деятельности стало создание общеславянского языка.

Крижанич Юрий (1618 - 1683гг) - философ, историк, экономист. В 1659 прибыл в Москву, пропагандировал идею славянского единства, выступал за присоединение Украины к России. В 1661 был обвинен в поддержке униатов и отправлен в ссылку в Тобольск, где провел 16 лет. В Тобольске Крижанич написал свои основные труды: Политика, О божественном провидении, Толкование исторических пророчеств, О святом крещении, Грамматическое изыскание о русском языке (идея всеславянского языка).

Содержание

Жизнь

Крижанич родился в 1617 или 1618 году в местечке Обрх близ города Бихща (современный Бихач), в семье небогатого землевладельца. Лишившись отца в возрасте пятнадцати лет, Юрий стал готовиться к вступлению в духовное звание. Он учился сначала на родине, в Загребской католической семинарии, готовившей священников-униатов. Потом — в Венской семинарии, а затем перешёл в Болонью, где занимался кроме богословских наук юридическими.

Был священником-миссионером, состоял на службе ватиканской конгрегации пропаганды веры. Много путешествовал по Европе (Вена, Варшава и др.).

Владея в совершенстве, кроме своего родного языка, немецким, латинским и итальянским, он в 1640 поселился в Риме и поступил в греческий коллегиум Св. Анастасия, специально учреждённый Ватиканом для пропаганды унии среди последователей греческой веры. В 1642 защитил докторскую диссертацию в Риме. В это время Крижанич был посвящён в сан Загребского каноника. Изучил греческий язык, приобрёл большие познания в византийской литературе и стал горячим сторонником унии. Его целью было собрать все важнейшие сочинения так называемых схизматиков, то есть писавших против так называемых догматов папизма. Плодом этого было несколько сочинений на латинском языке, а в особенности «Всеобщая библиотека схизматиков». Это предприятие повело его к ознакомлению с русским языком, так как ему нужно было знать и сочинения, писанные по-русски против унии. Оставивши коллегиум, Юрий был привязан к Риму до 1656, состоя членом иллирского общества Св. Иеронима.

Посетил Константинополь, где ещё основательнее познакомился с греческой литературой.

Оказавшись в Вене в 1658, Крижанич встретился там с московским посланником Яковом Лихаревым. Русские послы набирали иноземцев, желавших поступить на царскую службу, обещая им царское жалованье, «какого у них и на уме нет». Крижанич явился к ним с предложением своей службы царю.

Прибыв в Москву в 1659, Крижанич не сумел найти общего языка с русскими властями. Его воззрения на единую, независимую от земных споров церковь Христову были неприемлемы как для защитников православия, так и для католиков. 20 января 1661 Крижанича сослали в Тобольск. При этом, ему положили жалованье — семь рублей с полтиной в месяц. Крижанич пробыл в ссылке шестнадцать лет, но не потерял присутствия духа и написал там самые замечательные свои сочинения. После смерти царя Алексея Михайловича, 5 марта 1676 Крижанич получил царское прощение и разрешение вернуться в Москву, а затем и выехать из России.

С 1676 жил в Польше, вступил в орден иезуитов. Погиб 12 сентября 1683 под Веной в битве с турками-османами, участвуя в военном походе Яна Собесского.

"Объяснение выводно о письме словенском"

Это был первый в России грамматический труд по русскому языку. Самое интересное то, что Крижанич уже тогда заметил ненужность написания "ера" на концах слов и в своем труде употреблял эту букву только как разделитель. Он предлагал очистить русский язык от излишних грецизмов и латинизмов, устранить ненужные буквы "фита", "ижица", "пси", "кси". Он впервые предложил для удобства заменить названия букв (аз, буки, веди и т.д.) односложными. Т.е. Крижанич на 260 лет опередил реформу русской орфографии!

«Руски език» Крижанича

В 1661 г. опальный ученый приезжает в Тобольск. Справедливости ради надо сказать, что денежное обеспечение Крижаничу было положено достаточное для дальнейшего продолжения его работы. Именно в Тобольске он больше всего думает о путях объединения славян. Крижанич приходит к мысли, что единство государственное, религиозное и культурное должно быть дополнено единством языковым. Но к тому времени старославянский язык уже безнадежно устарел. Какое же средство общения должно быть основным в общеславянском государстве? И тут хорватский монах понял то, что в наше время не могут понять многие ученые и политики. Он понял, что избрать языком межнационального общения один из национальных языков - значит дать необоснованные привилегии одному народу и ущемить тем самым другие. Таким образом Крижанич пришел к мысли о создании общеславянского языка. Огромный материал для этого был накоплен, оставалось лишь систематизировать его, что и сделал Крижанич в своем труде "Грамматично исказание об русском езику".

В своей работе он проявил подлинно научный подход. Прежде всего, Крижанич стремился создать чисто славянский язык, без иностранных заимствований. Выбирая слова и грамматические конструкции, он придавал им такую форму, которая была бы близка ко всем славянским языкам. Основу лексики составляли слова, общие для всех языков этой группы. Когда же не удавалось найти общего слова, оно заимствовалось из какого-либо конкретного языка. При этом критерием для выбора служила степень распространенности данного слова. 60% слов были общеславянского происхождения, 10% - русские и церковнославянские, 9% - сербохорватские, 2,5% - польские, затем - болгарские, украинские и др. Получился как бы "среднестатистический" славянский язык. Этот язык был очень гибок и позволял легко создавать новые слова из имеющихся элементов. Так, например, возникли слова "чужебесие" (излишнее доверие к иностранцам), "гостогонство" (гонение на гостей, т.е. купцов), "людодер" (так Крижанич охарактеризовал Ивана Грозного). Алфавит использовался латинский, хотя Крижанич допускал и употребление кириллицы. В "Грамматичном изказании" был дан блестящий сравнительный анализ славянских языков. Это был первый в Европе труд по сравнительному языкознанию.

Мечтая об установлении единства между всеми славянскими народами, Крижанич задумал создать для них и единый славянский язык. В Сибири он с этой целью написал «Граматично изказанье об руском езику» (1666), предупредив читателей, что он имеет в виду не один какой-либо славянский язык, а язык всех славян, поэтому предлагаемый им язык не сходится ни с одним из известных.

В предисловии к грамматике Крижанич изложил свою теорию соотношения славянских языков. Старший — русский язык, на котором известны церковные книги; все славянские племена произошли от русского, расселившись на Балканах и на Западе. Так как русские сохранили политическую независимость, то их язык чище, а потому лексикой именно русского языка Крижанич пользуется и в грамматике. Часть хорватов сохранила наибольшую близость к древнему русскому языку. Влияние греческого языка на славянский в процессе перевода культовых книг оказалось вредным, по мнению Крижанича, для чистоты языка. Необходимо очистить славянский язык от всех искажений, что, между прочим, будет содействовать прекращению и церковных раздоров.

Создавая искусственный язык, в котором преобладают элементы русского, сербского и хорватского языков, Крижанич в своей грамматике стремился избежать какого бы то ни было иноязычного влияния. Потому-то он, ценя высоко грамматику Мелетия Смотрицкого, упрекал его за то, что он «нашего езика на греческие и на латинские узори претварйат». При всей искусственности, грамматика Крижанича представляет первый опыт сравнительного изучения разных славянских языков: на таком сравнении основаны все выводы грамматики.

Искусственный язык, скомпонованный Крижаничем из соединения разноязычных лексических и грамматических элементов, использован был им самим в его литературной деятельности. Рассчитывая на практические результаты своих проектов, Крижанич чрезвычайно затруднил для современников пользование своими сочинениями, когда вместо доступного и в Москве латинского языка, переходил на эту изобретенную им сербо-хорвато-русскую речь.

«Всем единоплеменным народам глава — народ русский, и русское имя потому, что все словяне вышли из русской земли, двинулись в державу Римской империи, основали три государства и прозвались: болгары, сербы и хорваты; другие из той же русской земли двинулись на запад и основали государства ляшское и моравское или чешское. Те, которые воевали с греками или римлянами, назывались словинцы, и потому это имя у греков стало известнее, чем имя русское, а от греков и наши летописцы вообразили, будто нашему народу начало идет от словинцев, будто и русские, и ляхи, и чехи произошли от них. Это неправда, русский народ испокон века живет на своей родине, а остальные, вышедшие из Руси, появились, как гости, в странах, где до сих пор пребывают. Поэтому, когда мы хотим называть себя общим именем, то не должны называть себя новым словянским, а стародавним и коренным русским именем. Не русская отрасль плод словенской, а словенская, чешская, ляшская отрасль — отродки русского языка. Наипаче тот язык, которым пишем книги, не может поистине называться словенским, но должен называться русским или древним книжным языком. Этот книжный язык более подобен нынешнему общенародному русскому языку, чем какому-нибудь другому словянскому. У болгаров нечего заимствовать, потому что там язык до того потерян, что едва остаются от него следы; у поляков половина слов заимствована из чужих языков; чешский язык чище ляшского, но также немало испорчен; сербы и хорваты способны говорить на своем языке только о домашних делах, и кто-то написал, что они говорят на всех языках и никак не говорят. Одно речение у них русское, другое венгерское, третье немецкое, четвертое турецкое, пятое греческое или валашское, или альбанское, только между горами, где нет проезда для торговцев и инородных людей, уцелела чистота первобытного языка, как я помню из моего детства».

Исследователь О. М. Бодянский называет Крижанича отцом сравнительной славянской филологии, который «строго и систематически стройно провел свою основную идею, сделал много остроумных глубоко верных и поразительных замечаний о словянском языке и о разных наречиях; первый подметил такие правила и особенности, которые только в новейшее время обнародовали лучшие европейские и словянские филологи, опираясь на все пособия и богатства научных средств».

Словами самого Крижанича:

«Iazika sowerszenost iest samo potrebno orudie k mudrosti, i iedwa ne stanowito iee zname. Czim kiu narod imaet izradney iazik, tim prigodnee i witwornee razprawlyaet remestwa i wsakije umitelyi i promisli. Obilie besedi i legota izgowora mnogo pomagaet na mudrich sowetow izobretenie i na wsakich mirnich i ratnich del leznee obwerszenie.»

Перевод на русский:

«Совершенство языка — самое необходимое орудие мудрости и едва ли не главный ее признак. Чем лучше язык какого-либо народа, тем успешнее и удачнее занимается он ремеслами и разными искусствами и промыслами. Обилие слов и легкость произношения очень помогают созданию мудрых планов и более удачному осуществлению разных мирных и ратных дел».

Трактат «Политика»

В 1663 г. Крижанич начал писать на общеславянском языке главный труд своей жизни - трактат «Разговоры о владетельстве» или "Политика". В своем трактате автор тщательно анализирует экономическое и политическое положение России, характеризует роль торговли, ремесел и земледелия, подчеркивает роль армии для сохранения государственной независимости. Крижанич указывает на необходимость культурного развития, выступает против преклонения перед иностранцами.

Книга Крижанича обращена ко всем славянам, но прежде всего к русскому монарху. Именно в монархии он видит наиболее подходящую форму правления, обеспечивающую единство народа и государственную стабильность. Царя он считает наместником Бога на Земле, власть его - священной. Обращаясь к царю, Крижанич говорит не только о правах, но и об обязанностях правителя перед народом. Царь должен быть скромным, мудрым, спокойным, праведным, свято блюсти божеские законы. Крижанич резко осуждает жестокость Ивана Грозного.

В области экономики Крижанич руководствуется наиболее передовыми для того времени воззрениями. Он подчеркивает, что разорительные налоги на крестьян вредят хозяйству, советует поощрять талантливых мастеровых людей. Необычайно актуально звучит сегодня мысль Крижанича об опасности, исходящей от бюрократии. Что касается вопросов религии, то тут Крижанич окончательно отвергает Унию и призывает укреплять православие. Конечная цель "Политики" - показать, как надо править государством, чтобы все люди в нем были счастливы, чтобы русский народ стал "самым прославленным между народами" и возглавил все славянские народы.

Литература

  • Собр. соч. М, 1891 — 1893. Вып. 1—3; Политика. М., 1965.
  • Пушкарёв Л. Н. Юрий Крижанич. Очерк жизни и творчества. Москва: «Наука», 1984.
  • История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. — М.; Л.: Изд-во АН СССР. Т. II. Ч. 2. Литература 1590-х — 1690-х гг. — 1948. - с. 129—181.[1]

Ссылки

Источник: Юрий Крижанич

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
АристотельПолитикаВ настоящее издание включен трактат Аристотеля «Политика», в котором содержатся основы социальной и… — ЮРАЙТ, Антология мысли электронная книга Подробнее...2017
519электронная книга
АристотельПолитикаВ настоящее издание включен трактат Аристотеля&# 171;Политика&# 187;, в котором содержатся основы социальной и… — Юрайт, Антология мысли Подробнее...2017
860бумажная книга
Тэйлор Стивен Л., Бэйли Майкл, Блюм ЭлизабетПолитикаВполне возможно, что вы осведомлены о стандартных политических понятиях, таких как республика и демократия… — Рипол-Классик, Узнать за 30 секунд Подробнее...2015
1173бумажная книга
АристотельПолитика"Средний класс", "экономика", "семья как ячейка государства", "политика", "конституция", "гражданский долг"-мы… — АСТ, Эксклюзивная классика Подробнее...2016
180бумажная книга
АристотельПолитика«Средний класс», «экономика», «семья как ячейка государства», «политика», «конституция», «гражданский долг»… — Neoclassic (АСТ), Эксклюзивная классика Подробнее...2019
135бумажная книга
АристотельПолитика«Средний класс», «экономика», «семья как ячейка государства», «политика», «конституция», «гражданский долг»… — (формат: 115x180мм, 384 стр.) Эксклюзивная классика Подробнее...2016
105бумажная книга
АристотельПолитика«Средний класс», «экономика», «семья как ячейка государства», «политика», «конституция», «гражданский… — Public Domain, Эксклюзивная классика (АСТ) электронная книга Подробнее...335-322до
электронная книга
АристотельПолитикаДополнительный тираж одной из самых популярных книг в новой серии "Золотые слова мудрости"!Коллекционное… — Издательство "Эксмо" ООО, Дорогие книги для дорогих людей. Эксклюзивное оформление в кожаном переплете ручной работы. Золотые слова мудрости (цифра) Подробнее...2018
13534бумажная книга
АристотельПолитика"Средний класс", "экономика", "семья как ячейка государства", "политика", "конституция", "гражданский долг"– мы… — Издательство «АСТ», Эксклюзивная классика Подробнее...2018
169бумажная книга
АристотельПолитика"Средний класс", "экономика", "семья как ячейка государства", "Политика", "конституция", "гражданский долг" -мы… — (формат: Мягкая бумажная, 384 стр.) Подробнее...2016
154бумажная книга
Другие книги по запросу «Политика» >>

См. также в других словарях:

  • политика́н — политикан …   Русское словесное ударение

  • ПОЛИТИКА —         (греч. гос. или обществ. дела, от государство), сфера деятельности, связанная с отношениями между классами, нациями и др. социальными группами, ядром которой является проблема завоевания, удержания и использования гос. власти. Самое… …   Философская энциклопедия

  • ПОЛИТИКА — не точная наука. Отто фон Бисмарк Политика есть искусство возможного. Отто фон Бисмарк Неверно, будто политика есть искусство возможного. Политика это выбор между гибельным и неприятным. Джон Кеннет Гэлбрейт Политика не есть искусство возможного; …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • политика — и, ж. politique f. ,> нем. Politik <гр. politike искусство управления государством. 1. устар., первоначально дипл. и светское> прост. Вежливое, галантное обращение. А иных государств за королевичей и за князей не довелось для того, что… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПОЛИТИКА — политики, мн. нет, жен. [греч. politike]. 2. Деятельность государственной власти в области управления и международных отношений; деятельность той или иной общественной группировки, партии, класса, определяемая их целями и интересами. Мирная… …   Толковый словарь Ушакова

  • Политика — (politics) Как общее понятие подразумевает применение на практике искусства или науки руководства и управления государствами или другими политическими образованиями. Однако определение политической деятельности очень часто и, возможно,… …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»