Книга: «От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках "этнической ментальности"»

От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках "этнической ментальности"

Истинно великому народу дан и великий язык. Звучен язык Вергилия и Овидия, но ведь не свободен он, ибо принадлежит прошлому. Певуч язык Гомера, но и он в пределах древности. Есть соревнователь у русского языка - санскрит праотец. Но на нем даже в Индии уже не говорят. А ведь русский язык жив. Он живет для будущего.<:>И для всех славянских наречий русский язык остается кормилом (Н. К. Рерих). Подобные цитаты писателей, философов, публицистов, восхваляющие родной язык как уникальный, богатейший источник народной мудрости, надежный кладезь сведений о национальном характере, в научном дискурсе допустимы только как объект изучения. Однако в работах по лингвокультурологии - новой дисциплине, родившейся примерно в середине 1990-х годов в России, а чуть раньше в Китае, - на них ссылаются как на авторитетные мнения коллег. Словосочетание национальный характер фигурирует в лингвокультурологических работах в виде термина; его синонимы - национальная ментальность, национальный менталитет, этническая ментальность, этнический менталитет, национальная культура, этнокультура. Объявив национальный язык зеркалом этнокультуры, лингвокультурология стремится обнаружить в нем признаки, подтверждающие авто- и гетеростереотипы. Несть числа подобным изысканиям, и конца их потоку не видно. Едва успев возникнуть, лингвокультурология превратилась в апологию клише, мифов и идеологических конструктов: в качестве объекта исследования избирается скудный список лексем инесколько подогнанных под те же этностереотипы синтаксических конструкций; при этом утверждается, что это и есть анализ национального языка. Человечество знакомос лингвопатриотизмом еще с XVII века. В настоящей книге собраны статьи и фрагменты монографий ученых из разных стран, проливающие свет на историческую подоплеку этого феномена. Некоторые авторы не знакомы с его нынешним проявлением в виде российской лингвокультурологии, они пишут о других странах и иных эпохах. Тем яснее становятся исторические корни мифологизации языка, как ее ни именуй. Связь языка с культурой несомненна, однако эти отношения значительно сложнее, чем зеркальное отражение. Лингвокультурология в ее нынешнем виде только затемняет их. Приучив целую плеяду молодых языковедов к тому, что язык и национальная ментальность являются нерасторжимым единством, она отучила их пользоваться научной методологией, избавила от необходимости доказывать то, что требует доказательств, притупила способностьвидеть в анализируемом материале не то, что они хотят там найти, а то, что там действительно есть. Расцвет квазинауки под именем лингвокультурология обусловлен историческим моментом, и ситуация может измениться к лучшему лишь с историческими же переменами. A вторы настоящего сборника отдают себе отчет в том, что им вряд ли под силу решить задачу демифологизации и деидеологизации гуманитарной мысли. Но если хотя бы часть читателей задумается об истоках, природе и доказательной технологиилингвопатриотизма, если перестанет принимать спекуляции о языке как зеркале национального характера за чистую монету, за достижения современной лингвистики - этобудет означать, что старания ее создателей не пропали втуне. Составитель Павлова А. В.

Издательство: "Антология" (2013)

ISBN: 978-5-94962-232-2

Купить за 708 руб в Лабиринте

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках "Этнической ментальности"Смешение языка и культуры любого этноса имеет выраженные сакрально-мифологические черты. Результатом такого взаимного проецирования является отождествление характера языка с характером народа, или… — @Антология, @(формат: 70x90/16, 352 стр.) @ @ @ Подробнее...2013
380бумажная книга
От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках "Этнической ментальности"От издателя:Смешение языка и культуры любого этноса имеет выраженные сакрально-мифологические черты. Результатом такого взаимного проецирования является отождествление характера языка с характером… — @ @(формат: 70x90/16 (170х215 мм), 352стр. стр.) @ @ @ Подробнее...2013
319бумажная книга
От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках "этнической ментальности"Смешение языка и культуры любого этноса имеет выраженные сакрально-мифологические черты. Результатом такого взаимного проецирования является отождествление характера языка с характером народа, или… — @ @(формат: 70х90/16 (~170х215 мм), 352 стр.) @ @ @ Подробнее...2013
263бумажная книга
От лингвистики к мифу. Лингвистическая культурология в поисках Этнической ментальностиСмешение языка и культуры любого этноса имеет выраженные сакрально-мифологические черты. Результатом такого взаимного проецирования является отождествление характера языка с характером народа, или… — @Антология, @(формат: 70x90/16, 352 стр.) @ @ @ Подробнее...2013
871бумажная книга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»