Книга: Дубин Б. «Порука. Избранные стихи и переводы»

Порука. Избранные стихи и переводы

Серия: "-"

Книга представляет собой первую публикацию стихотворений и избранных поэтических переводов с испанского, португальского, польского, французского, английского и венгерского языков Бориса Владимировича Дубина. И стихи, и переводы составляют в этом сборнике некое условное целое: переводы постепенно оттесняют и, в конце концов, замещают стихи, перенимая голос автора и как бы договаривая то, что стихам не удалось.

Издательство: "Лимбах Иван" (2013)

ISBN: 978-5-89059-189-0

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Классика после и рядом Социологические очерки о литературе и культуреСмысловой центр книги известного социолога культуры Бориса Дубина — идея классики, роль ее в становлении… — (формат: Твердая бумажная, 345 стр.) Подробнее...2010309бумажная книга
Очерки по социологии культуры ИзбранноеСборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946-2014) содержит наиболее… — (формат: Твердая глянцевая, 912 стр.) Подробнее...2017912бумажная книга
О людях и книгахВ книге впервые собраны вместе рецензии, статьи, эссе, некрологи, расшифровки и тезисы устных выступлений… — (формат: Твердая бумажная, 632 стр.) Подробнее...2018889бумажная книга

Дубин Б.

Борис Владимирович Дубин (р. 31 декабря 1946, Москва) — российский социолог, переводчик англоязычной, французской, испанской и латиноамериканской, польской литературы, преподаватель социологии культуры в Институте европейских культур РГГУ и Московской высшей школе социальных и экономических наук, руководитель отдела социально-политических исследований Аналитического центра Юрия Левады ("Левада-Центр"), заместитель главного редактора журнала «Вестник общественного мнения» (то и другое — c декабря 2006).

Содержание

Биография

Родился в семье медиков. Был близок к поэтам СМОГа, печатался в самиздате, во второй половине 1960-х занимался в литературном семинаре Зиновия Паперного при Союзе писателей СССР, посещал семинары Арсения Тарковского, Давида Самойлова, бывал у Бориса Слуцкого. Закончил филологический факультет МГУ (1970) по специальности «Русский язык и литература, французский язык». В открытой печати начал публиковаться в 1970. Работал в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина (19701985), Институте книги при Всесоюзной книжной палате (19851988), с 1988 — сотрудник Всесоюзного (позднее — Всероссийского) центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ, в 2004 коллектив Центра образовал самостоятельный Аналитический центр Юрия Левады).

Литературная деятельность

С 1970 сотрудничал с издательством Художественная литература, позднее - Прогресс и Радуга. Первые опубликованные переводы - несколько стихотворений Т.Готье (1972). Крупнейшие переводные работы — испанская песенная лирика Средневековья и Возрождения, поэзия золотого века (Сан-Хуан де ла Крус, Л. де Леон, Боскан, Кальдерон, Гонгора и др.), стихи и проза Аполлинера, Эндре Ади, Антонио Мачадо, Борхеса, Октавио Паса, Сесара Вальехо, Хосе Лесамы Лимы, Фернандо Пессоа, эссеистика Сьюзен Зонтаг, Исайи Берлина, Мориса Бланшо, Эмиля Чорана, Анри Мишо, Бонфуа, Жакоте, Жака Дюпена, Хосе Ортеги-и-Гассета, Хулио Кортасара, Джорджо Агамбена и др. Переводил таких польских авторов, как Кшиштоф Бачинский, Чеслав Милош, Януш Шубер и Эугениуш Ткачишин-Дыцкий. Составил и перевёл антологию «Пространство другими словами: Французские поэты XX века об образе в искусстве» (СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 2005).

Публикует статьи о новейшей зарубежной словесности, о современной российской поэзии.

Признание

Лауреат премий за эссеистику и переводы, крупнейшие из которых — премия «ИЛлюминатор» (1995), имени А. Леруа-Болье (Франция—Россия, 1996), имени М. Ваксмахера (Франция—Россия, 1999), премия Андрея Белого за гуманитарные исследования (2005), Международная премия имени Ефима Эткинда (2006).

Книжные издания

  • «Книга и чтение в жизни советского села» (1978, с коллективом авторов)
  • «Книга, чтение, библиотека: Зарубежные исследования по социологии литературы» (1982, в соавторстве с Л. Д. Гудковым и А. И. Рейтблатом)
  • «Проблемы социологии литературы за рубежом: Сб. обзоров и рефератов» (1983, с коллективом авторов)
  • «Есть мнение!: Итоги социологического опроса» (1990, с коллективом авторов)
  • «Советский простой человек: Опыт социального портрета на рубеже 90-х» (1993, с коллективом авторов; на нем. яз. - 1992, на франц.яз.- 1993)
  • «Литература как социальный институт» (1994, в соавторстве с Л. Д. Гудковым).
  • «Интеллигенция: заметки о литературно-политических иллюзиях» (1995, в соавторстве c Л. Гудковым; 2-е изд. - 2009)
  • «Литература и общество» (1998, в соавторстве с Л. Гудковым и В. Страдой [1])
  • «Общественный договор: Социологическое исследование» (2001, с коллективом авторов)
  • «Слово — письмо — литература: Очерки по социологии современной культуры» (2001)
  • «Семантика, риторика и социальные функции „прошлого“: к социологии советского и постсоветского исторического романа» (2003)
  • «Интеллектуальные группы и символические формы: Очерки социологии современной культуры» (2004)
  • «На полях письма. Заметки о стратегиях мысли и слова в XX веке» (2005, включает избранные переводы)
  • «Жить в России на рубеже столетий. Социологические очерки и разработки» (2007)
  • «Проблема „элиты“ в сегодняшней России» (2007, в соавторстве с Л.Гудковым и Ю.Левадой, [2])
  • «Общественный разлом и рождение новой социологии: Двадцать лет мониторинга» (2008, с коллективом авторов)
  • «Чтение в России - 2008. Тенденции и проблемы» (2008, в соавторстве с Н.А.Зоркой, [3])
  • «Постсоветский человек и гражданское общество» (2008, в соавторстве с Л.Д.Гудковым и Н.А.Зоркой)

Отдельные публикации

Литература

  • Бавильский Д. Утопия Б.Д.// Премия Андрея Белого. 2005-2006: Альманах. СПб: Амфора, 2007, с.85-101
  • Ворожейкина Т. Ценностные установки или границы метода?// Вестник общественного мнения, 2008, №4 (96), с.62-69
  • Калашникова Е. По-русски с любовью: Беседы с переводчиками. М.: НЛО, 2008, с.205-211

Ссылки


Источник: Дубин Б.

См. также в других словарях:

  • Дубин — Дубин  фамилия. Известные носители: Дубин, Борис Владимирович (род. 1946)  российский социолог, переводчик, публицист. Дубин, Мордехай (1889 1956)  еврейcкий общественный и политический деятель. Дубин, Сергей Борисович (род.… …   Википедия

  • Дубин Б. В. — Борис Владимирович Дубин (р. 31 декабря 1946, Москва) российский социолог, переводчик англоязычной, французской, испанской и латиноамериканской, польской литературы, преподаватель социологии культуры в Институте европейских культур РГГУ и… …   Википедия

  • Дубин Б. — Борис Владимирович Дубин (р. 31 декабря 1946, Москва) российский социолог, переводчик англоязычной, французской, испанской и латиноамериканской, польской литературы, преподаватель социологии культуры в Институте европейских культур РГГУ и… …   Википедия

  • Дубин М. — Мордехай Дубин (лтш. Mordehajs Dubins; 1889, Рига, Латвия  1956,Тула, РСФСР)  еврейский общественный и политический деятель, член латвийского Учредительного собрания и Сейма от «Агудат Исраэль» (1920 1934) и глава еврейской общины Латвии до 1940 …   Википедия

  • дубинӣ — [دوبيني] 1. дубин будан; олусӣ 2. маҷ. таваҷҷӯҳ ба ду чиз ё ду мабдаъ, санавият …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Дубин, Борис Владимирович — Борис Владимирович Дубин Дубин на 12 ой Международной ярмарке интеллектуальной литературы, Non F …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»