Книга: Гордер Юстейн «Таинственный пасьянс»
Серия: "-" Ханс Томас, двенадцатилетний норвежский мальчик, отправляется вместе с отцом в Афины на поиски мамы, которая несколько лет назад бросила семью и стала фотомоделью. С самого начала путешествия с ними начинают происходить загадочные вещи... Переводчик: Л. Г. Горлина. Издательство: "Амфора" (2008)
ISBN: 978-5-367-00599-8 Купить за 290 руб в My-shop |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Рождественская мистерия | Вы держите в руках настоящую волшебную книжку. Потому что это и книга, в которой рассказывается удивительная… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Замок в Пиренеях | Новая книга норвежского писателя Юстейна Гордера построена как современный вариант эпистолярного романа… — Амфора, - Подробнее... | бумажная книга | ||
Таинственный пасьянс | Ханс Томас, двенадцатилетний норвежский мальчик, отправляется вместе с отцом в Афины на поиски мамы, которая… — Амфора, Подробнее... | бумажная книга | ||
Замок в Пиренеях | Новая книга норвежского писателя Юстейна Гордера построена как современный вариант эпистолярного романа… — Амфора, Подробнее... | бумажная книга | ||
Рождественская мистерия | Вы держите в руках настоящую волшебную книжку. Потому что это и книга, в которой рассказывается удивительная… — Амфора, Подробнее... | бумажная книга | ||
Апельсиновая Девушка | Имя норвежского писателя Юстейна Гордера - одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах… — Аркадия, Аркадия. Избранное Подробнее... | бумажная книга | ||
Мир Софии | Норвежский писатель Юстейн Гордер написал очень необычную книгу. С одной стороны, - это рассказ о жизни и… — Аркадия, Аркадия. Избранное Подробнее... | бумажная книга | ||
Апельсиновая Девушка | Имя норвежского писателя Юстейна Гордера - одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах… — Аркадия, Аркадия. Избранное Подробнее... | бумажная книга | ||
Мир Софии | Норвежский писатель Юстейн Гордер написал очень необычную книгу. С одной стороны, - это рассказ о жизни и… — Аркадия, Аркадия. Избранное Подробнее... | бумажная книга |
Гордер, Юстейн
Йостейн Гордер | ||
Jostein Gaarder | ||
Дата рождения: | ||
---|---|---|
Место рождения: | ||
Гражданство: | ||
Род деятельности: |
писатель, публицист |
|
Награды: |
|
|
Йостейн Гордер (норв. Jostein Gaarder) (р. 8 августа 1952 в Осло) — известный норвежский писатель и публицист, автор романов, рассказов и книг для детей. Книги Гордера переведены на многие языки и изданы в разных странах мира общим тиражом в десятки миллионов экземпляров.
Самым известным произведением Гордера стал роман «Мир Софии», который имеет подзаголовок «Рассказ об истории философии». Этот роман был переведён на 53 языка, и число напечатанных копий достигает 30 миллионов; в одной только Германии было продано 3 миллиона копий.
Другие книги Гордера, переведенные на русский язык: «Апельсиновая девушка», «Дочь циркача», «Замок в Пиренеях», «Таинственный пасьянс», «Зеркало загадок», «Рождественская мистерия».
В 1997 году Гордер вместе со своей женой Сири Данневиг учредил «премию Софии», которая присуждается ежегодно за достижения в области «экологии и развития». Денежный эквивалент премии составляет около 100 тысяч долларов США.
В 2005 году Гордер был награждён в Норвегии Королевским орденом св. Олафа, и в конце того же года получил почётную степень в Тринити колледже (Дублин, Ирландия).
Содержание |
Осуждение политики Израиля и критика сионизма
5 августа 2006 года Гордер опубликовал в одной из самых крупных норвежских газет, Aftenposten, статью-манифест «Богоизбранный народ», в которой выражал своё крайнее возмущение политикой Израиля после 1967 года, и особенно израильскими военными операциями и принципами, по которым эти операции проводятся. Эта статья, которая, как утверждал сам Гордер в эфире норвежского радио NRK, была прочитана многими людьми, включая экспертов по Ближнему Востоку, прежде чем была опубликована, воспринимается многими как направленная не только против государства Израиль и его политики, но и против иудаизма, а также против евреев вообще.
В статье, написанной, в том числе, под впечатлением Израильско-Ливанского конфликта 2006 года, автор утверждает, что израильское государство основано на «развалинах архаичной религии национализма и войны». Текст построен в виде пророчества, в стиле ветхозаветной «Книги пророка Амоса». Гордер утверждает, что статья описывает не тот вариант развития событий, который ему хотелось бы увидеть, а тот, который представляется ему наиболее вероятным, если Израиль не изменит своего политического курса.
В числе прочего Гордер пишет:
Мы не верим в иллюзию избранного народа. Мы смеёмся над самомнением этого народа и сожалеем о его проступках. Претензия на избранничество — это не только глупость и высокомерие, но и преступление против человечества. Мы называем это расизмом.
Наше терпение и терпимость имеют границы. Мы не верим в божественные заветы, если они оправдывают оккупацию и апартеид. Мы живём не в средние века. Мы не можем понять тех, кто верит, что бог растений, животных и галактик назначил определённый народ своим приближённым и дал им глупые каменные скрижали, горящие кусты и лицензию на убийство.
Указывая на то, что оправдание войны и оккупации религиозными ценностями противоречит принципам гуманизма и основам современной цивилизации, Гордер цитирует Альберта Швейцера: «Гуманизм означает никогда не жертвовать человеческой жизнью ради принципов». Он пишет о том, что многие израильтяне празднуют смерть ливанских детей, сравнивая это с библейским описанием еврейского празднования по поводу «казней Египетских». «Мы признаём Государство Израиль 1948-го, но не 1967-го. Это государство не признаёт, не уважает и не подчиняется законному государству 48-го года. Израиль хочет ещё — ещё деревень, ещё воды.», говорит Гордер, добавляя, что Израиль уже перестал существовать. При этом Гордер утверждает, что хорошо относится к евреям, и заканчивает статью пророчеством о том, что неминуем ещё один исход евреев из Израиля, но призывает людей: «Не дайте пропасть ни одному израильскому ребёнку. Слишком много детей и мирных жителей уже было убито».
Реакция на эту статью Гордера была противоречивой. Многие известные в еврейском сообществе люди, еврейские организации, норвежские интеллигенты осудили писателя за слишком жёсткие высказывания; но, с другой стороны, многие поддержали его, в том числе и евреи.
Вместе со статьёй было опубликовано интервью Гордера, в котором он поясняет, какие мысли привели его к написанию такой статьи. На вопрос, чего он хотел добиться, Гордер ответил, что статья, по его замыслу, должна «пробудить» Израиль. Нынешнее государство Израиль, по его мнению, само не уважает Израиль в том виде, в котором он был изначально создан.
Когда корреспондент спросил его, не думает ли он, что зашёл слишком далеко, отказывая Израилю в признании, он сказал: «Конечно, я не думаю, что Израиль не имеет права защищать себя. Но мы снова и снова видим, как Израиль переходит все границы под видом самозащиты. Я говорю по сути то же самое, что говорит весь мир через резолюции ООН. Я не против Израиля как такового, но есть большая разница между Израилем 1948 года и 1967 года.»
В многочисленных интервью, опубликованных уже после выхода статьи, Гордер утверждал, что не считает себя антисемитом, и что статья не является выпадом против евреев или иудаизма. Однако, по мнению еврейского сообщества в Осло, даже если это так, Гордер своей статьёй «выпустил джинна из бутылки» и придал легитимности древним и имеющим глубокие корни антисемитским взглядам и поведению. Знаменитый норвежский историк, директор Центра изучения холокоста в Осло Одд-Бьорн Фюре сказал в интервью: «Язык, который использует Гордер, провоцирует понижение барьеров в отношении евреев и еврейской культуры. […] Гордер перешёл черту, но я думаю, что он сам ещё не понимает этого».
Спустя три дня после публикации статьи Гордер заявил, что не будет более участвовать в дебатах, так как реакция на его статью получилась слишком мощной. Он признал, что мог бы выразиться более точно, но сказал, что теперь делать это уже бессмысленно, и это отняло бы слишком много сил и времени. Мотивом к написанию статьи, по его словам, послужило отвращение к войне и преступления израильской армии. Он также сказал:
Есть очень хорошее слово в норвежском языке, которое описывает то, что Израиль делает в Ливане: Hærverk (примерно переводится как «вандализм»). Я также осуждаю обстрелы Израиля группировкой «Хизбалла». Я уже не раз говорил, и повторю снова: я гуманист, а не антисемит. В основании тех идей, в которые я верю, стояли и греки, и евреи.
Библиография
Художественная литература
- 1986 — Diagnosen og andre noveller («Диагноз» и другие новеллы)
- 1987 — Barna fra Sukhavati
- 1988 — Froskeslottet
- 1990 — Kabalmysteriet («Таинственный пасьянс»)
- 1991 — Sofies verden («Мир Софии»)
- 1992 — Julemysteriet («Рождественская мистерия»)
- 1993 — Bibbi Bokkens magiske bibliotek (в соавторстве с Клаусом Хагерупом, норв. Klaus Hagerup)
- 1993 — I et speil, i en gåte
- 1996 — Hallo? Er det noen her?
- 1996 — Vita Brevis («Жизнь коротка»)
- 1999 — Maya
- 2001 — Sirkusdirektørens datter («Дочь циркача»)
- 2003 — Appelsinpiken («Апельсиновая девушка»)
- 2006 — Sjakk Matt
- 2008 — Slottet i Pyreneene («Замок в Пиренеях»)
Публицистика
- 1982 — Verdens Religioner
- 1983 — Kristendommen («Христианство»)
- 1983 — «Allahu Akbar» Gud er størst. En bok om Islam (в соавторстве с Ингер Гордер, норв. Inger M. Gaarder)
- 1984 — Livssyn og etikk
- 1989 — Religionsboka («Религиозные книги»)
- 1990 — Etikk og livssyn i samfunnslære
- 2000 — Religion og etikk
Ссылки
- Официальный сайт Йостейна Гордера
- Оригинал статьи «Богоизбранный народ» (на норвежском языке)
- Открытое письмо центра Визенталя редакции Aftenposten (на английском языке), содержит также английский текст статьи «Богоизбранный народ».
- Русский перевод статьи «Богоизбранный народ»
- Радиоинтервью с Йостейном Гордером
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 8 августа
- Родившиеся в 1952 году
- Родившиеся в Осло
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Норвегии
- Командоры ордена Святого Олафа
- Писатели Норвегии
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели Норвегии
- Персоналии:Антисионизм
- Лауреаты премии Браги
- Лауреаты литературной премии Ассоциации норвежских критиков
- Лауреаты премии Министерства культуры Норвегии «За детскую и юношескую литературу»
Источник: Гордер, Юстейн
См. также в других словарях:
Гордер, Юстейн — Йостейн Гордер Jostein Gaarder Дата … Википедия
Премия Министерства культуры Норвегии «За детскую и юношескую литературу» — Оригинальное название норв. Kulturdepartementets priser for barne og ungdomslitteratur Награда за выдающиеся достижения в области детской литературы … Википедия
Премия Ассоциации норвежских критиков — См. также категорию: Лауреаты премии Ассоциации норвежских критиков Премия Ассоциации норвежских критиков (норв. Kritikerprisen) норвежская премия, ежегодно вручаемая Ассоциацией норвежских критиков за достижения в различных областях… … Википедия
Криптономикон — Cryptonomicon … Википедия