Книга: Клапка Джером Джером «Трое в одной лодке, не считая собаки»

Трое в одной лодке, не считая собаки

Производитель: "Книга по Требованию"

книга эта вовсе не задумывалась как юмористическая. Писатель вспоминал, что собирался написать рассказ о Темзе, ее истории, живописных пейзажах и достопримечательностях, украшающих ее берега. Но получилось нечто совсем другое. Незадолго до этого Джером вернулся из свадебного путешествия. Он чувствовал себя необыкновенно счастливым и не был настроен на серьезный лад. Поэтому, поглядывая из окна кабинета на Темзу, он решил начать не с очерков о реке, а с юмористических вставок, которые быоживили книгу и связали очерки в единое целое. Вставки давались Джерому легко, они увлекли его и в результате стали основой книги. Закончив писать, он вымучил с десяток серьезных кусочков и втиснул их в некоторые из глав. Однако редактору журнала, в котором печаталась повесть, они показались излишними, и он их почти все выбросил. Да, Джерому Клапке Джерому, как он ни старался, трудно было оставаться серьезным и в жизни, и в творчестве., В

Издательство: "Книга по Требованию" (2011)

ISBN: 978-5-458-03314-5

Купить за 858 грн (только Украина) в

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Трое в одной лодке, не считая собаки«…книга эта вовсе не задумывалась как юмористическая. Писатель вспоминал, что собирался написать «рассказ… — Книга по Требованию, - Подробнее...2011763бумажная книга

Клапка Джером Джером

Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером (англ. Jerome Klapka Jerome, 2 мая 1859, Уолсолл, графство Стаффордшир14 июня 1927, Нортхемптон) — английский писатель-юморист, постоянный сотрудник «Punch», редактировал с 18921897 годы журналы «Лентяй» (англ. Idler) и «Сегодня» (англ. To-day).

Второе имя, Клапка, было дано ему в честь друга семьи Джеромов - венгерского эмигранта Дьёрдя Клапки.

Творчество

В 1889 году Джером К. Джером опубликовал «Праздные мысли лентяя» (Idle Thoughts of an Idle Fellow) (в другом переводе «Досужие мысли досужего человека») и «Трое в лодке, не считая собаки[убрать шаблон]» (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)), поставившие его в ряды значительных юмористов.

В 1899 году Джером К. Джером посетил Россию; свои впечатления описал в статье «Русские, какими я их знаю» (в 1906 году издана на русском языке под названием «Люди будущего»).

В 1900 году опубликовал роман «Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel), являющийся продолжением иронической повести «Трое в лодке не считая собаки» и рассказывающий о путешествии трёх друзей по Германии.

Произведения Джерома лишены сатирической заостренности. Персонажи ему нужны в первую очередь для того, чтобы ставить их в «смешное» положение, и именно на этих положениях, на «юморе ситуации», Джером концентрирует свое внимание. Иногда, стремясь к общепонятности и изобретая для своих героев ситуации, Джером впадает в шарж. Следуя традициям большинства британских юмористов, Джером любит морализировать и часто сентиментален: его пьеса «с моралью» «The Passing of the third Floor Back» (1907) имела большой успех на английской сцене.

Лучшие его повести — «Они и я» (They and I, 1909), где выведены дети, «Наброски для романа» (Novel Notes, 1893) и некоторые другие — свободны от грубого шаржа. Кроме юмористических повестей, Джером написал несколько книг, не возвышающихся над уровнем среднего английского романа (например, «Энтони Джон», 1922), а в 1926 издал пространную автобиографию: «Моя жизнь и эпоха» (My Life and Times).


Книги Джерома выходили на русском языке неоднократно.

Русские переводы Джерома появляются уже в 1890-х годах. Позже изданы и переизданы следующее: Энтони Джон, Роман, изд. «Прибой», 1926; Скряга из Саардама, Рассказы; Человек, который не верил в счастье, Рассказы (оба в изд. Гиза, 1927); Трое в одной лодке, с предисловием В. Узина, изд. «Мол. гвардия», 1927 и другие.

Ссылки


Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Источник: Клапка Джером Джером

См. также в других словарях:

  • Трое в лодке, не считая собаки — У этого термина существуют и другие значения, см. Трое в лодке, не считая собаки (значения). Трое в лодке, не считая собаки Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) …   Википедия

  • не считая — см. считать I кого чего, (разг.) кого что, в зн. предлога. Кроме, помимо кого , чего л. Зарплата пятьсот рублей, не считая премиальных. Трое в одной лодке, не считая собаки …   Словарь многих выражений

  • ДЖЕРОМ Джером Клапка — (Jerome, Jerome Klapka) (1859 1927), английский прозаик и драматург. Родился 2 мая 1859 в Уолсолле (графство Стаффордшир). Отцу не везло в делах, и мальчик с 14 лет пробивался в жизни самостоятельно, побывав конторским служащим, школьным учителем …   Энциклопедия Кольера

  • считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель …   Энциклопедический словарь

  • Куклы (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Куклы. Куклы Жанр сатирическое кукольное шоу Начальная тема Заставка телепередачи (1995 1998),Заставка телепередачи (1998 2002) …   Википедия

  • Джером, Джером Клапка — Джером Клапка Джером Jerome Klapka Jerome Джером К. Джером Дата рождения: 2 мая 1859(1859 05 02) Ме …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»