Книга: Maher Daoud «Skopos in Arabic-English Translation»

Skopos in Arabic-English Translation

Производитель: "LAP Lambert Academic Publishing"

This book tackles the justifiable adaptation strategy based on Skopos theory as an applicable means to overcome the cultural barriers in the translating process. The anti-adaptation voices argue that adaptation is rewriting, rather than being a true translation. Despite the contradicting views, whether for or against, still the translating process is governed by norms and conventions that regulate and govern the whole elements and factors. This includes the source text, the target text, the brief, the commissioner, cultural dimensions and the readers` expectations, and above all the role of the translator as a mediator. To argue for or against the adaptation approach, the study uses `Loose Women` TV talk show with its open and brave language that necessitates using the adaptation strategy, especially when it comes to Arabic and English languages with their different identities and cultural backgrounds. In this context, euphemism and covert translation are more preferable to overt... ISBN:9783659517150

Издательство: "LAP Lambert Academic Publishing" (2014)

ISBN: 9783659517150

См. также в других словарях:

  • Neo-Platonism — Eyjólfur K.Emilsson GENERAL INTRODUCTION Neo Platonism is usually defined as the philosophy of Plotinus, who lived in the third century AD, and his followers in the pagan Graeco Roman world in late antiquity. The most significant philosophers… …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»