Книга: Мангель Альберто «Curiositas. Любопытство»
Производитель: "Лимбах Иван" Многие века потребность совершать открытия побуждала людей двигаться вперед. Импульс, выраженный латинским словом CURIOSITAS, заставляет пытливый ум постоянно задавать вопросы, подталкивая к поиску ответов: зачем мы здесь? что всем движет? что потом? CURIOSITAS как&171;желание знать&187;это естественное любопытство, вовлекающее нас в бесконечный и кропотливый процесс познания. По мнению Альберто Мангеля, объяснение многим неясным явлениям можно найти в книгах, на протяжении веков вбиравших все, что люди узнавали об окружающем мире, осознанно или интуитивно. Одной из таких важных для автора книг стала&171;Божественная комедия&187;. Поэма Данте Алигьери обобщает трагический опыт человечества и перекликается с мотивами, звучащими в произведениях иных авторов и эпох, от античности до Новейшеговремени. Сочинения Сократа и Платона, сакральные писания, тексты Фомы Аквинского, Льюиса Кэрролла, Франца Кафки и Примо Леви или язык современной рекламы все это источники нашего представления о себе и попыток постичь происходящие с нами события через логос и воображение. Вниманию читателя предлагается экскурс в историю любознательности; рассказ о способах осмысления мира, нашедших отражение в литературе, философии и древних памятниках письменности. ISBN:978-5-89059-281-1 Издательство: "Лимбах Иван" (2017)
ISBN: 978-5-89059-281-1 |
Мангель, Альберто
Альберто Мангель | |||
Alberto Manguel | |||
Альберто Мангель, 19 сентября 2007 года |
|||
Дата рождения: | |||
---|---|---|---|
Место рождения: | |||
Гражданство: | |||
Род деятельности: | |||
Премии: | |||
Награды: |
|
||
http://www.alberto.manguel.com/ | |||
Альберто Мангель (англ. Alberto Manguel, 1948, Буэнос-Айрес) — канадский писатель, журналист, переводчик.
Содержание |
Биография
Сын дипломата, родился в Аргентине, провел детство в Израиле. Юношей служил в одном из книжных магазинов Буэнос-Айреса, познакомился с Борхесом, в 1964—1968 был его помощником, читал писателю вслух. С 1985 гражданин Канады. В 2001 со своей гигантской библиотекой поселился во Франции, в провинции Пуату.
Творчество
Автор романов и рассказов, эссе о литературе и искусстве, составитель множества антологий (фантастической литературы, канадской новеллы, рассказов латиноамериканских писательниц и др.). Романы и эссе Мангеля переведены на многие языки мира, включая китайский. Он переводил прозу М. Юрсенар и др.
Произведения
Романы
- News From a Foreign Country Came (1991)
- Stevenson under the Palm Trees (2003)
- El regreso (2005, опера Оскара Страсного, 2010)
- Un amant très vétilleux (2005)
- Todos los hombres son mentirosos (2008)
Эссе
- The Dictionary of Imaginary Places (1980)
- A History of Reading (1996)
- Bride of Frankenstein (1997, статьи о кино)
- Into the Looking Glass Wood (1998)
- Reading Pictures: A History of Love and Hate (2000)
- A Reading Diary (2004)
- With Borges (2004)
- The Library at Night (2005)
- Homer’s The Iliad and The Odyssey: A Biography (2007)
- Moebius transe forme (2010, в соавторстве c Мёбиусом)
Публикации на русском языке
- История чтения. Екатеринбург: У-Фактория, 2008
Признание
- Офицер ордена искусств и литературы (2004)
- Кавалер ордена искусств и литературы (1996)
Награжден премиями газеты La Nación за новеллистику (Буэнос-Айрес, 1971), Медичи за эссеистику (1998), Роже Каюа (2004), Гринцане Кавур (2006) и другими знаками отличия в нескольких странах. Почетный доктор Льежского университета (2007).
Ссылки
- Персональный сайт (фр.)
- [1] (фр.)
- [2] (англ.)
- Интервью (фр.)
- На сайте IMDB
Эту статью следует викифицировать.
Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.
|
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся в 1948 году
- Родившиеся в Буэнос-Айресе
- Журналисты по алфавиту
- Журналисты Канады
- Офицеры французского Ордена искусств и литературы
- Кавалеры французского Ордена искусств и литературы
- Писатели Канады
- Эссеисты Канады
- Многоязычные писатели
- Переводчики Аргентины
- Переводчики Канады
Источник: Мангель, Альберто
См. также в других словарях:
чудо — В средневековом сознании, по сравнению с нашим, граница между мирами естественным и сверхъестественным была более зыбка, и Ч.еса, знак присутствия сверхъестественного, составляли важный аспект символического восприятия мира. Рождаемое… … Словарь средневековой культуры