Книга: «Журнал "Иностранная литература" № 2. 2015»

Журнал "Иностранная литература" № 2. 2015

Серия: "Иностранная литература 2015"

Почти половина февральского номера отдана "Сценарию по Прусту. A la Recherche du Temps Perdu" . Вот что пишет по поводу этого грандиозного начинания автор сценария, лауреат Нобелевской премии (2005) английский драматург, поэт, эссеист Гарольд Пинтер (1930 - 2008):" Если затея вообще осуществима - нужно как бы перегнать, отцедить содержание всех томов, выделить главные линии и объединить, слить, сплести в нерасторжимое целое" . Перевод Е. Суриц. Следом - два китайских рассказа: Ван Сяобо (1952 - 1997)" Кабан, который был сам по себе"-юмор, традиционный для диссидентской литературы соцстран. И" Переулок Чаочжоу - Женщина, которая ела маринованных гусей" гонконгской писательницы Ли Би-хуа. Обычная житейская история с неожиданным финалом, одновременно фантастическим и кровавым. Перевод Александра Дадыко. В рубрике" Из классики ХХ века"-стихи выдающегося ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии (1995) Шимуса Хини (1939 - 2013) в переводе с английского Григория Кружкова и Григория Стариковского. В своем вступлении к подборке Г. Кружков приводит слова другого ирландца - Пола Малдуна, сказанные на похоронах Шимуса Хини:" его любили не только за стихи, которые он нам оставил, но просто за то, что он был" . Раздел" Анкета Пруста" . Польский писатель Марек Беньчик (1956) в эссе" Как Марсель Пруст, или Полцарства за красное словцо" рассказывает о знаменитом опроснике (известном в России, главным образом, по телешоу" Познер" ). Оказывается, что эта анкета вовсе не выдумана Прустом; он сам подвергся подобному анкетированию дважды - в тринадцать и двадцать лет. Кроме того, в эссе говорится о конфликте красноречия и правды, о желании высказаться начистоту и, вместе с тем, понравиться самому себе и публике - и проч. Перевод Христины Сурты. В рубрике" Из будущей книги"-фрагменты романа итальянского писателя и искусствоведа Эммануэле Треви (1964)" Кое-что из написанного" в переводе Геннадия Кисилева. Речь в романе идет о легендарном поэте, прозаике и режиссере Пьере Паоло Пазолини (1922 - 1975), а также о недавней и великой, по мнению Э. Треви, эпохе, когда настоящая литература была еще замешана на авторской крови, а не превратилась целиком и полностью в ремесло и беллетристику. Литературное наследие Пазолини, с этой точки зрения -"не совсем текст, понимаемый как объект, который рано или поздно должен отделиться от своего автора. Это скорее тень, след, температурный график, подвешенный к спинкебольничной койки. В графике не было бы смысла без того, кто мечется под простынями" . В рубрике" Статьи, эссе"-"Бруно Шульц: от художника - к писателю", эссе поэта и художника Сергея Слепухина (1961). Автор рассказывает, как художнические открытия, приемы и практики начала ХХ столетия находили применение в литературной работе Бруно Шульца (1892 - 1942). В авторской рубрике" В устье Гудзона с Алексеем Цветковым"-пять эссе. Разброс тем, которых касается автор, самый широкий:" конституционный паралич" в США; даты - 1914 и 2014: параллели мнимые и обоснованные; закат автомобильной эпохи; массовый подвиг датчан во времена Холокоста; тщета футурологии. В рубрике NB -"Эстетический авитаминоз и национальная вражда"-с писателем Александром Мелиховым беседует поэт и критик Елена Елагина. Глобализация и национальные культуры; национальная исключительность и комплекс национальной неполноценности - и т. д. и т. п. И под конец - рубрика" Письма из-за рубежа" . Безыскусный рассказ уральской писательницы Анны Матвеевой о месячном пребывании в шотландском замке, приспособленном его владельцами под международный дом литературного творчества.

Издательство: "Журнал Иностранная литература" (2015)

ISBN: 0130654515002

См. также в других словарях:

  • Бонфуа, Ив — Ив Бонфуа Yves Bonnefoy Род деятельности: поэт, историк искусства, эссеист, переводчик Дата рождения: 24&# …   Википедия

  • Бонфуа — Бонфуа, Ив Ив Бонфуа Yves Bonnefoy Род деятельности: поэт, историк искусства, эссеист, пере …   Википедия

  • Агьея — хинди अज्ञेय, Agneya Имя при рождении: Саччидананд Хирананд Ватсьяян Дата рождения: 7 марта 1911 …   Википедия

  • Бродский, Иосиф Александрович — Запрос «Бродский, Иосиф» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бродский. Иосиф Бродский …   Википедия

  • Дагларджа, Фазыл Хюсню — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту стат …   Википедия

  • Вооружённые Силы Российской Федерации — Запрос «ВС России» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Вооружённые Силы Российской Федерации ВС России …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»