Книга: «Журнал "Иностранная литература" № 2. 2014»

Журнал "Иностранная литература" № 2. 2014

Серия: "Иностранная литература 2014"

Номер открывается рассказом Нобелевского лауреата 2013 года канадки Элис Манро "Беглянка" . Перевод с английского Лидии Бессережневой. Сельское захолустье, затяжные дожди. Соседи: средних лет интеллигентная обеспеченная вдова и неприкаянная молодая чета. Разыгравшаяся ни с того, ни с сего драма не добавила определенности в жизнь героев и никому не принесла облегчения. Рассказы словенских писателей в переводах Жанны Перковской и Надежды Стариковой (ее же - вступление к публикации). Владо Жабот (1958) -"Ночь у св. Флориана" . Усталый странник набредает на костер, вокруг которого греются какие-то оборванцы. Лучше бы он этого не делал… Милан Деклева (1946) -"Спасатель птиц", рассказ, написанный от лица мальчика с умственными отклоненими. Мойца Кумердей," Донорская печень"-именно в этом внутреннем органе обнаруживает свое" Я"герой рассказа после гибели в автомобильной катастрофе. Андрей Блатник (1963) - несколько психологических миниатюр из сборника" Ты ведь понимаешь?". Публикация" Голоса исхода" посвящена трагическому событию испанской истории ХХ столетия:" великому исходу из родной страны более чем 600 тысяч побежденных, но не сдавшихся сторонников Республики", -как пишет во вступлении к разделу ученый и переводчик Борис Дубин. Эмиграция интеллектуалов знаменовала собой разрыв исторической памяти, утрату связующей времена речи. Писатель Хосе Анхель Валенте (1929 - 2000) в своем слове" Поэзия и изгнание" приводит строфу поэта-изгнанника Леона Фелипе -"И как ты станешь седлать коня / и в поле точить косу / и как ты будешь сидеть у огня, / если песню я унесу?"(перевод А. Гелескула), но замечает что именно" из самой этой невозможности восстали поле, огонь и песня" . Здесь же -"изгнанническая" проза Луиса Сернуды (1902 - 1963) и отрывок из" Письма об изгнании" испанской писательницы и философа Марии Самбрано (1904 - 1991), где она настойчиво предостерегает:" Не возвращается только искупленное прошлое, просветленное сознанием, - прошлое, которое преобразилось в слово истины" . Окончание повести классика немецкой литературы ХХ столетия Эрнста Юнгера (1895 - 1998)" Африканские игры" в переводе Евгения Воропаева. В предыдущем номере рассказывается, как под воздействием книг мечтательный юноша бежит из родных мест за тридевять земель на поиски подлинной жизни. В данном случае, из Германии в Марсель, где вербуется в Иностранный легион, укомплектованный, как оказалось, форменным сбродом. Новобранцы-наемникиплывут в Африку, куда, собственно, герой повести и стремился. В № 2, 2014 события развиваются уже в Африке, где все происходит, как по писаному: казарменные будни, знакомства с экзотическими личностями, неудачное дезертирство и, наконец, - счастливое возвращение под отчий кров, благодаря отцовским хлопотам. Но за этой читаной-перечитаной робинзонадой встает всегда насущная тема - инициация молодого человека." Проникновение в сферу беззакония не менее поучительно, чем первое любовное приключение или первый бой; общим для этих ранних форм жизненного опыта является то, чтопоражение, которое терпит человек, пробуждает в нем новые и более мощные силы. Мы рождаемся чересчур дикими, а исцелить такое лихорадочное брожение в наших душах можно лишь горьким напитком" . И еще. Герой, вроде бы, попадает на самое дно общества: казарма, злачные районы африканского захолустья, карцер… Но какие даже там мягкие нравы! Куда все это девалосьуже через считанные годы, когда ХХ столетие показало свой норов?!Рубрика" Из классики ХХ века" . Рассказ Зигфрида Ленца (1926)" Перспективная работа" в переводе с немецкого Леонарда Бухова. Несколько дней из жизни неудачника. Рубрика" Переперевод" . Филолог и переводчик Мария Елифёрова предлагает свою версию перевода" Прощания, возбраняющего скорбь" классика английской поэзии Джона Донна. Послесловие и комментарии переводчицы. В рубрике" NB"-"Материя идей"-беседа двух ученых: нашего соотечественника, литературоведа и переводчика Сергея Зенкина (1954) и мэтра, филолога и историка культуры швейцарца Жана Старобинского (1920). В рубрике" Обратная перспектива"-очерк математика и публициста Евгения Берковича (1945)" Физики и время: Портреты ученых в контексте истории" . Автор, среди прочего, пробует рационально объяснить" нобелевскую аномалию" :"непропорционально высокий процент ученых с еврейскими корнями среди нобелевских лауреатов" первой половины ХХ столетия. В рубрике" Из будущей книги"-фрагменты своеобразной биографии" Дунай: судьба реки", написанной журналистом и эссеистом Андреем Шарым (1965)."…На этих берегах царили и рухнули, по крайней мере, семь империй: Римская, Византийская, Габсбургская, Османская, Германская, гитлеровская, советская…"Рубрика" Ничего смешного" . Незавершенный роман" Сага о Саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев" ирландца Флэнна О'Брайена (1911 - 1966) в переводе с английского Татьяны Бонч-Осмоловской. Интрига этого гротескного повествования развивается за счет уродливого патриотизма главной героини. Чтобы избавить США от губительного, по ее мнению, наплыва ирландцев, следует радикально изменить пищевой рацион Ирландии: не будет голода - не будет и причины эмигрировать. Пародия на американские нравы, наподобие" Незабвенной" Ивлина Во. В рубрике" БиблиофИЛ" наш постоянный автор, поэт и филолог Вера Калмыкова рецензирует монографию В. Колязина" Петер Штайн. Судьба одного театра" ;а другой постоянный автор" ИЛ", журналистка и писательница Марина Ефимова в своей рубрике" Новые книги Нового Света" рассказывает о книге, посвященной трагической участи американцев в сталинской России.

Издательство: "Журнал Иностранная литература" (2014)

ISBN: 0130654514002

См. также в других словарях:

  • Покровский, Никита Евгеньевич — Никита Евгеньевич Покровский Дата рождения: 4 …   Википедия

  • Вооружённые Силы Российской Федерации — Запрос «ВС России» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Вооружённые Силы Российской Федерации ВС России …   Википедия

  • Экономика Грузии — Экономические показатели Валюта Грузинский лари (GEL) Международные организации ВТО, МБРР, МВФ Статистика ВВП (номинальный) $14,35 млрд[1] (2011) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»