Книга: Юрий Издрык «Summa»
Производитель: "Meridian Czernowitz" «SUMMA»–книжкова версія спільного (у задумі–мультимедійного) проекту письменника Юрія Іздрика та журналістки Євгенії Нестерович. Формат: 128x165мм, 144 стр.
ISBN: 978-617-614-130-3 Купить за 76 грн (только Украина) в магазине Yakaboo |
Другие книги автора:
Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|
Флешка-2GB | От издателя:Під цією майже чорною обкладинкою ховається збірка есеїв одного з найконцептуальніших… — (формат: 70х100/32 (~110х160 мм), 248стр. стр.) De profundis Подробнее... | бумажная книга | ||
Календар любові | «Календар любові», у певному сенсі, – справді календар. У цій збірці 365 віршів, це – вірші на щодень, вірші на… — (формат: 70x100/32 (130х170 мм), 432стр. (цветные иллюстрации) стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Після прози | От издателя:«Після прози» – найповніша на сьогодні добірка поетичного доробку Юрія Іздрика, відомого… — (формат: 130х200 мм, 232стр. стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Флешка | От издателя:Під старою авторською обкладинкою – новий книжковий проект письменника. Для тих, хто вже читав… — (формат: 130х200 мм, 148стр. стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Інший формат. Видання 2. Юрій Іздрик | Юрко Іздрик, незаперечно значна постать українського літературного та інтелектуального життя останніх… — (формат: 160х155 мм, 60 стр.) Інший формат Подробнее... | бумажная книга | ||
Після Прози. Юрій Іздрик | Обкладинка:м`яка Термін комплектації: до 10 робочих днів Після прози найповніша на сьогодні добірка… — Meridian Czernowitz, (формат: 130х200 мм, 232 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Папіроси | 25 віршів без фільтра – добірка найновіших віршів Юрія Іздрика. Цього разу – жодної слинявої романтики і… — (формат: 90x105мм, 104 стр.) Подробнее... | бумажная книга | ||
Ліниві і ніжні | До книги культового українського автора Юрія Іздрика увійшли найкращі вірші з усіх його попередніх збірок… — (формат: 70х100/32 (~120х170 мм), 352 стр.) Українська Поетична Антологія Подробнее... | бумажная книга |
Юрий Издрык
Ю́рий И́здрык (родился 16 августа 1962, Калуш, Ивано-Франковская область, УССР) — украинский прозаик и поэт, автор концептуального журнального проекта «Четвер». Живёт и работает во Львове[1]. Автор повести «Остров Крк» (1994), поэтического сборника «Станислав и 11 его освободителей» (1996), романов «Воццек» (1996, 1997), «Двойной Леон» (2000) и «АМтм» (2004), сборника эссе «Флешка» (2007) ряда повестей, рассказов, статей по культурологии и литературоведении. Издрык один из представителей «станиславского феномена». Сотрудничал с газетой «День». Член Ассоциации украинских писателей.
Содержание |
Биография
В 1984 закончил Львовскую политехнику. Работал инженером. В 1989 основал журнал «Четвер», который с 1992 года редактирует вместе из Юрием Андруховичем.
Активно включился в художественную жизнь в конце 1980-х. Принимал участие в многих выставках и акциях, работал над оформлением книжек и журналов, записывал музыку. В тот же время появились первые публикации — цикл рассказов «Последняя война» и поэтический цикл «Десять стихов о Родине». Кое-что позднее публиковалось в варшавскому журнале «Отрыжка». Знакомство с писателем Юрием Андруховичем, а также объединение вокруг журнала «Четвер» молодых ивано-франковских авторов оказалось важным фактором в формировании Издрыка как писателя. Результатом был выход из «контркультурного подполья» и первая «легитимная» публикация в журнале «Сучаснисть» повести «Остров Крк». Повесть была положительно оценена критикой и со временем появилась в польском переводе в «Lіteratura na Swіecіe».
Выступает также как художник (ряд коллективных и персональных выставок) и композитор (два концерта для фортепиано, музыкальная композиция «Средневековый зверинец» на стихи Юрия Андруховича)[2].
Произведения
Проза
Эссеистика
- Флешка (2007).
Переводы
- Чеслав Милош «Родственная Европа», вместе с Лидией Стефановской (Литопыс, 2007).
Редактирование
- Анджей Стасюк «Дорогой на Бабадаг» (Критика, 2006).
Примечания
Ссылки
Источник: Юрий Издрык
См. также в других словарях:
Summa — and its diminutive summula (plural summae viz. summulae ) are mainly used, in English and other modern langages, for texts that sum up knowledge in a field, such as the compendiums of theology, philosophy and canon law which were used both as… … Wikipedia
summa — (izg. sȕma) ž DEFINICIJA term. rasprava ili traktat o jednom području znanosti ili sinteza cjelokupnog znanja [summe Tome Akvinskog] SINTAGMA summa cum laude (izg. summa kȕm lȁude) s najvećom pohvalom; summa summarum (izg. summa sumárum) (nakon… … Hrvatski jezični portal
Summa — Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Texte credo Langue originale Latin Durée approximative 5 minutes 30 secondes Dates de composition 1978 révisée en … Wikipédia en Français
SUMMA — dicebatur Latinis, quae et prima, dextri Lateris, in Tabula lusoria, linea: quam vocem recentiores Graeci retinentes σοῦμμον χῶρον appellâtunt. Agathias de Tabula Zenonis, Ἐπτὰ μὲν ἕκτος ἔχεν, μίαν ἔννατος. αὐτὰρ ὁ σοῦμμος Διςςὰς ἀμφιέπων ῍ιϚος… … Hofmann J. Lexicon universale
summa — s.f., lat. mediev. [dal lat. class. summa la parte più alta ]. [opera contenente tutti i principi fondamentali di una scienza: questo libro è la s. della storia inglese ] ▶◀ compendio, epitome, sintesi … Enciclopedia Italiana
Summa — (лат.) свод. Жанр схоластич. трактата. см. Сумма. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия