Книга: Михаил Васильев, Георгий Шибанов, Тамара Широкова «Англо-русский и русско-английский словарь-справочник по жизнеобеспечению и безопасности функционирования обитаемых герметичных объектов. В 2-х тт»

Англо-русский и русско-английский словарь-справочник по жизнеобеспечению и безопасности функционирования обитаемых герметичных объектов. В 2-х тт

Первый том содержит: англо-русский словарь основных слов, терминов и понятий; аббревиатуру и основную символику, принятую в англоязычной технической документациипо системам жизнеобеспечения и безопасности. Второй том включает русско-английский словарь, аббревиатуру и основную символику, используемую в российской технической документации по средствам жизнеобеспечения и безопасности; англо-американские единицы измерения с переводом их в метрическую систему; сведения об организациях, принимающих участие в разработке регенеративных систем жизнеобеспечения всех видов и областей применения, предельно допустимые концентрации вредных микропримесей в воздухе обитаемых объектов, питьевой и сангигиенической воде, средние величины нагрузок на системы жизнеобеспечения и расчетные нормативы выделения человеком продуктов жизнедеятельности. Словарь-справочник предназначен для специалистов инженерно-технического, медико-биологического И экологического профилей, участвующих в процессах разработки в эксплуатации систем жизнеобеспечения человека в области авиационной и космической техники, подводного флота, подземных и наземных гермоубежищ и т. д., может быть полезен для инженерно-технических и биомедицинских работников, специализирующихся в разработке экологических систем и средств обитания человека на Земле.

Издательство: "Машиностроение, МАШИНОСТРОЕНИЕ" (2005)

ISBN: 5-217-03228-6

Михаил Васильев

Источник: Михаил Васильев

См. также в других словарях:

  • БИБЛИОГРАФИЯ — 1. Акулов К. А. Судоходные каналы и их устройство. Изд. Риккера. С. Петербург, 1912. 2. Алекин В. и Быков П. Морская тактика. Воениздат. М., 1934. 3. Александров А. Полный русско английский словарь. С. Петербург, 1897. 4. Алексеевский Ф. Г.… …   Морской словарь

  • Практическая транскрипция — Практическая транскрипция[1]  запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который передаются иноязычные имена и названия; способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Ложные друзья переводчика — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. Ложные друзья переводчика …   Википедия

  • Силиконовая долина — Запрос «Кремниевая долина» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сан Хосе, самый крупный город долины …   Википедия

  • Правила транслитерации — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Фонетический перевод — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»