Книга: Маршак С.Я., Чуковский К., Борис Заходер, Пляцковский М., Ба «Азбука с большими буквами в стихах и картинках»
В жизни каждого ребенка наступает момент, когда он должен познакомиться с азбукой. Очень важно, чтобы азбука была интересной, тогда буквы буду запоминаться легко. Вкниге "Азбука с большими буквами в стихах и картинках" есть все для того, чтобы ребенок учил буквы с удовольствием. Стихи С. Маршака, А. Барто, В. Берестова и других замечательных поэтов сопровождаются яркими и интересными иллюстрациями, а еще в книге много заданий на сообразительность." Азбука с большими буквами в стихах и картинках" научит ребенка читать! Издательство: "АСТ" (2015) Формат: мягкий, 160 стр.
ISBN: 978-5-17-084673-3 |
Борис Заходер
Борис Заходер | ||
Дата рождения: | ||
---|---|---|
Место рождения: | ||
Дата смерти: | ||
Место смерти: | ||
Род деятельности: | ||
Жанр: |
сказка, поэзия и проза для детей |
|
Награды |
|
|
Произведения на сайте Lib.ru | ||
Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, популяризатор мировой детской классики.
Содержание |
Биография
Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагул (теперь райцентр Кагульского района Молдавии) в семье юриста, выпускника Московского университета. Его дед — Бо́рух Бер-За́лманович Заходер (1848—1905), в честь которого назвали будущего поэта — был первым казённым раввином Нижнего Новгорода (1874)[1].
С детства увлекался биологией, учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. Затем любовь к литературе победила — в 1938 году Заходер поступил в Литературный институт, начать публиковать свои стихи.
Переводы для детей
Пожалуй, наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы, а точнее, пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. Именно в его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима и Я. Бжехвы.
Переводы Гёте
Менее известны переводы Гёте, которыми Борис Заходер занимался всю жизнь после окончания Литературного института (1947). С 1965 года переводы частично публиковались в периодической печати СССР и входили в различные издания сочинений Гёте. Однако в наиболее полном виде, под авторским названием «Вариации на тему Гёте» переводы увидели свет в 2008 году, уже после смерти писателя, в первом томе «Неопубликованного наследия», подготовленного Галиной Крутовой и вдовой писателя Галиной Заходер.
Переводы частично вошли в современный фольклор. Так, например, стихотворение «Господа хорошие» («Вот беда, так уж беда!»)[2] из раздела IV «Ксений» Гёте и Шиллера часто цитируется без указания имен переводчика и авторов:
Вот беда, так уж беда! Все полезли в господа,
Сам себе не господин! |
Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации.
Примечания
- ↑ Борух Бер-Залманович Заходер, казнённый раввин Нижнего Новгорода и Владимира, состоял в переписке с В. Г. Короленко и печатался в российской прессе как на русском, так и на еврейских языках. В 1883 году на собранные среди прихожан Борухом Заходером пожертвования в Нижнем Новгороде была открыта первая синагога, построенная по проекту И. Ф. Неймана.
- ↑ Заходер Б. В. Но есть один Поэт... Неопубликованное наследие: В 2 т. / Подбор стихов, предисл. Г. Заходер; сост. Г. Крутовой. — М.: ГАЛА-Издательство, 2008. — Т. 1. — С. 351. — 544 с. — ISBN 978-5-902396-04-8, 978-5-902396-03-1
Ссылки
- Борис Заходер в библиотеке Максима Мошкова
- Заходер, Борис Владимирович в каталоге «Библус»
- Борис Заходер. Стихи для детей
- Борис Заходер. «Алиса в Стране чудес»
- «Винни-Пух и Гете: Борис Заходер глазами жены и читателей»
- Два видеосюжета о Борисе Заходере
- Наброски книги Галины Заходер
Источник: Борис Заходер
Ба
- ба
- I нескл. ж.
Употребляется как фамильярное обращение к бабушке [бабушка I 1.] или к пожилой женщине.
II межд. разг.
1.Возглас, выражающий удивление при узнавании кого-либо или при вспоминании о чём-либо.
2.Употребляется как сказуемое.
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Источник: Ба
Другие книги схожей тематики:
Автор | Книга | Описание | Год | Цена | Тип книги |
---|---|---|---|---|---|
Азбука с большими буквами в стихах и картинках | В жизни каждого ребенка наступает момент, когда он должен познакомиться с азбукой. Очень важно, чтобы азбука… — Малыш, АСТ, (формат: 60x84/8, 160 стр.) Подробнее... | 2014 | 368.3 | бумажная книга | |
Маршак С., Барто А., Орлоа В. и др. | Азбука с большими буквами в стихах и картинках Стихи сказки песенки загадки | В жизни каждого ребёнка наступает момент, когда он должен познакомиться с азбукой. Очень важно, чтобы азбука… — (формат: Твердая бумажная, 150 стр.) Подробнее... | 2015 | 469 | бумажная книга |
См. также в других словарях:
Чижиков, Виктор Александрович — Чижиков, Виктор Александрович … Википедия