Книга: Верещагин Е. М. «Церковнославянская книжность на Руси»

Церковнославянская книжность на Руси

В новой книге автор продолжает анализ истории сложения и функционирования древнего общеславянского книжно-письменного языка. На сей раз в центр внимания поставлены вопросы лингвистического источниковедения: исследуются и издаются древние церковнославянские тексты, переписанные на Руси.
Публикуется корпус Кирилло-Мефодиевских источников («Написание о правой вере»; Канон на обретение мощей Климента Римского; Последование на Успение Кирилла и др.). Издается уникальный парафрастический и содержащий акростих Канон на Рождество Христово. Осуществлено также издание отдельных последований из архаичного гимнографического сборника — Ильиной книги, в составе которой выявлена совокупность песнопений утраченного жанра (собственных блаженных тропарей обедни). Публикуются фрагменты Псевдо-Климентин из Великих Миней Четиих митр. Макария и из «Поучений огласительных и тайноводственных» Кирилла Иерусалимского, а также и другие тексты.
Книга состоит из пяти крупных разделов, в которых рассмотрены следующие сквозные темы: метод публикации переводных источников, обладающий высоким эвристическим потенциалом; опосредованное влияние иврита на церковнославянскую книжность; освоение архаичного источника — Ильиной книги; механизмы и результаты парафразирования текстов; специфика речеповеденческих тактик и субъективного протекания времени в разножанровых текстах. В разделы вошли монографии (их всего 17), посвященные конкретным вопросам.
Предназначается для специалистов-филологов, литургистов, историков культуры и всех, кто интересуется древнейшим периодом бытования церковнославянской книжности на Руси.

Содержание:

От редактора...... 8 Предисловие...... 9 Раздел первый. Над текстами из-под пера первоучителя Константана-Кирилла...... 13 Часть I. Кириллово «Написание о правой вере»...... 15 Глава 1. Билинеарно-спатическая публикация источника...... 15 Глава 2. Эвристический эффект билинеарного метода издания лингвистического источника...... 42 Глава 3. Детальное представление билинеарного метода...... 56 Глава 4. Эвристический потенциал билинеарного метода...... 64 Часть II. Кириллова «Похвала» Григорию Богослову...... 78 Часть III. Кириллов канон на обретение мощей Климента Римского...... 94 Глава 1. Исследование: начальный этап...... 94 Глава 2. Акрибическая публикация Обретенского канона...... 131 Глава 3. Исследование: завершающий этап...... 146 Раздел второй. Опосредованная роль иврита в церковнославянской книжности...... 149 Часть I. Гебраизмы в переводческой деятельности первоучителей славян Кирилла и Мефодия...... 151 Глава 1...... 153 Глава 2...... 157 Глава 3...... 164 Часть II. Рецепция иудео-христианского диалога в Пространном житии Константина-Кирилла Философа...... 174 Глава 1. Грубо-ангажированная оценка полемики...... 175 Глава 2. Умеренно-примирительная оценка полемики...... 177 Глава 3. Эпизод I: Есть ли в Ветхом Завете упоминание о Троице...... 178 Глава 4. Эпизод II: Может ли Бог вместиться в утробу человека...... 179 Глава 5. Эпизод III: Может ли Бог переменить свой завет...... 183 Глава 6. Эпизод IV: Есть ли разница между понятиями закона и завета...... 186 Глава 7. Эпизод V: Время помазанного или время Христа...... 187 Глава 8. Эпизод VI: Есть ли разница между понятиями иконы и идола...... 190 Часть III. Иерусалим как он предстает в древнейших церковнославянских переводах толковании Феодорита Кирского на Танах...... 193 Глава 1. Пророк Иезекииль о судьбе Иерусалима в интерпретации Феодорита...... 193 Глава 2. Иерусалим как овощное хранилище (псалтырный стих 78:1)...... 209 Часть IV. Истолкование атрибута Епифания Премудрого и генезис «плетения словес»...... 219 Глава 1. Епифаний Троицкий постоянно хранил память о своем Ангеле-Хранителе, Епифаний Кипрском...... 220 Глава 2. Ангел-Хранитель по функции является наставником тезоименитого человека...... 223 Глава 3. Епифаний Кипрский был весьма начитан в книжности Танаха: свидетельства из агиографии...... 226 Глава 4. Епифаний Кипрский был весьма начитан в книжности Танаха: свидетельства из гимнографии...... 232 Глава 5. Епифаний Кипрский входил в сословие хахш/цм-«премудрых»...... 239 Глава 6. Хахам Епифаний Кипрский держался стилистики «извития словес»...... 242 Глава 7. Источником стилистики Епифания Троицкого были: «премудростная литература» Танаха и писания Епифания Кипрского...... 244 Глава 8. Заключительные выводы...... 248 Раздел третий. Ильина книга (Ил): общий и аспектный анализ архаичного богослужебного источника...... 251 Часть I. Общие наблюдения над текстом Ильиной книги...... 253 Глава 1. Первоначальные сведения...... 253 Глава 2. Архаичные черты текстов Ил...... 257 Глава 3. О кодикологической квалификации Ил...... 266 Глава 4. Первая лексическая примета Ил: представленность архаичных заимствованных слов...... 270 Глава 5. Вторая лексическая примета Ил: удаляющая от греческого оригинала паронимия...... 279 Глава 6. Интерпретация наблюдений...... 290 Глава 7. О канонических основаниях справы богослужебных текстов...... 296 Часть II. Тексты гимнографии Кирилло-Мефодиевского времени, представленные в Ильиной книге: исчезнувший жанр праздничных блаженн...... 299 Глава 1. Жанры канона и стихир...... 300 Глава 2. Жанр блаженн...... 304 Глава 3. Ильинские блаженны и древние типиконы...... 314 Глава 4. Следы Ильинских блаженн в славянской гимнографии ивЕвергетидскомтипике...... 323 Глава 5. Публикация Ильинских блаженн...... 332 Часть III. Анализ трех концептов древнейшей славяно-русской гимнографии...... 346 Глава 1. Концепт тишины...... 346 Глава 2. Концепт храбрости...... 352 Глава 3. Концепт жизни...... 359 Часть IV. Четыре древнейших последования (Кириллу Философу, Димитрию Солунскому, Николаю Мирликийскому и Михаилу архангелу), для которых не отысканы греческие оригиналы...... 369 Глава 1. Последование на Успение Кирилла Философа с упоминанием о триязычниках...... 369 Глава 2. Последование Димитрию Солунскому с упоминанием о триязычниках...... 381 Глава 3. Последование Николаю Мирликийскому с переосмыслением семантики его имени...... 391 Глава 4. Последование Михаилу архангелу из-под пера знатока и почитателя (Псевдо-)Дионисия Ареопагита...... 406 Раздел четвертый. Традиции, механизмы и результаты парафразирования разножанровых текстов...... 419 Часть I. Авторский парафраз: акростишный канон на Рождество Христово...... 421 Глава 1. Парафрастический Рождественский канон...... 421 Глава 2. Парафрастический Рождественский канон оказался еще и акростишным!...... 430 Глава 3. Новая полная публикация парафрастического и акростишного Рождественского канона...... 433 Глава 4. Иное прочтение концовки акростиха...... 445 Часть II. Заимствованный парафраз: жития Амвросия Медиоланского...... 451 Часть III. Парафраз произведения большого объема: славяно-русские Псевдо-Климентины...... 467 Приложение: Климент Римский рассказывает историю своего детства...... 482 Часть IV. Завершение традиции: парафраз в книжной деятельности Амвросия Оптинского и Феофана Затворника...... 485 Глава 1. Рецепция «Лествицы» Иоанна Схоластика на Руси, в России...... 485 Глава 2. О парафрастической практике Амвросия Оптинского и Феофана Затворника...... 491 Раздел пятый. Специфика разножанровых текстов...... 495 Часть I. Рече-поведенческие тактики, характерные для вероучительного жанра книжности...... 497 Глава 1. Показательный фрагмент вероучительного текста...... 501 Глава 2. Опыт исчисления рече-поведенческих тактик вероучительного текста...... 515 Глава 3. Гетерогенный фрагмент в составе произведения вероучительного жанра...... 526 Часть II. Стремительность и замирание информационного времени в текстах евхографического жанра...... 536 Глава 1. Тропарь ап. Петру...... 536 Глава 2. Похвала ап. Матфия...... 541 Глава 3. Прием итеративности...... 545 Глава 4. Показательный пример из современной поэзии...... 547 Глава 5. Протекание времени в тропаре ап. Петру...... 551 Глава 6. Протекание времени в похвале ап. Матфия...... 552 Заключение...... 555 Литература...... 567 Указатель избранных терминов, с краткими толкованиями...... 593

Издательство: "Директ-Медиа" (2014)

ISBN: 9785447518721

Верещагин Е. М.

ВЕРЕЩÁГИН Евгений Михайлович (р. 1939), языковед, проф. Работает в Ин-те рус. языка РАН. Тр. в области палеославистики, кирилло-мефодиевской проблематики, истории др.-рус. лит. языка; теории билингвизма и перевода; лингвострановедения.

Источник: Верещагин Е. М.

См. также в других словарях:

  • Индрик (издательство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Индрик. Индрик Страна Россия Основано 1992 Веб сайт: www.indrik.ru «Индрик» (Москва) российское издательство, публикующее академическую гу …   Википедия

  • Ѵ (кириллица) — буква кириллицы Ѵ Кириллица А Б В …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»