Книга: Де Пере Г. «Пожизненная прививка»

Пожизненная прививка

Юмористическая повесть, посвященная советской школе 70-80 гг. «Мы - старшеклассники, дети отстойного развитого социализма, в отличие от пионеров довоенной эпохи, давно потеряли способность «взвиваться кострами в синие ночи». Любовь, Комсомол и Весна совсем не трогают наши сердца.
Программу Время по телику, если и смотрим, то краем глаза, чтобы узнать о новых победах наших спортсменов. А на демонстрации 7-го ноября ходим для того, чтобы на полпути до центральной площади свернуть куда-нибудь в переулок, найти беседку в детском садике и побухать из горла «яблочной» или портвейна «три семёрки»...
 

Содержание:

Пожизненная прививка...... 4 1. «... Не меньше, чем глупцов, заметьте, И дур встречается на свете...»...... 7 2. «Ребенок учится тому, Что видит у себя в дому: Родители пример ему»...... 15 3. «... Тот глуп, скажу без церемоний, Кто служит Богу и мамоне...»...... 19 4. «Ума набраться рад бы всяк, Но, если глуп ты, как гусак, Умней не станешь – так иль сяк!»...... 23 5. «... Глупцов глупей, слепцов слепей, Те, кто не воспитал детей»...... 26 6. «... Вот-вот я в гроб уже сойду Иль к живодеру попаду, Но с глупостью живу в ладу...»...... 30 7. «... Царят на свете три особы, Зовут их: Зависть, Ревность, Злоба. Нет им погибели до гроба!...»...... 37 8. «Чему учен, тому учу, Однако быть в чести хочу...»...... 44 9. «Известно, склочник был бы рад Весь мир вовлечь в раздор, в разлад...»...... 49 10. «Все те, кто озорства ребят Не замечают, словно спят, – Бед натерпевшись, возопят»...... 54 11. «Я обличаю в этой книжке Всех дураков и их делишки: Спасайтесь, нищие людишки!»...... 57 12. «К нам, братья, к нам, народ бездельный! Держали путь мы корабельный В Глупландию вокруг земли, Но вот – застряли на мели!»...... 65 13. Прошло минуты три, а господин Раковский всё ещё продолжал рассматривать репродукцию картины...... 72

Издательство: "Skleněný můstek s.r.o." (2015)

ISBN: 9788087940945

См. также в других словарях:

  • пере˫ати — (27), ПЕРЕИМ|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Перехватить, задержать, схватить когол.: аже кто переиметь чюжь холопъ. и дасть вѣсть г(с)нѹ ѥго. то имати ѥму переѥмъ. гр҃вна кѹнъ. РПр сп. 1285–1291, 626г; то же РПрМус сп. XIV2, 20 об.; Дмитрии великыи кнѧ(з). поиде… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • переём — переём, переёмы, переёма, переёмов, переёму, переёмам, переём, переёмы, переёмом, переёмами, переёме, переёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • переѣхати — (27), ПЕРЕѢД|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Переехать, переправиться на другой берег: и переѥ(ха)ша ониполовици въ лодь˫ахъ. и поидоша силою. ЛН XIII2, 90 об. (1218); ходиша новгородци воiною. на нѣмецьскую землю. за море… i переѣхавше море. взѧша первое… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Пере (Шаранта Приморская) — Коммуна Пере Péré Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • пере́чить — перечить, перечу, перечишь …   Русское словесное ударение

  • пере — пере, приставка. Обозначает: 1) направленность действия через какое н. пространство, через какой н. предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление какого н …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»