Книга: Филдинг Г. «История Тома Джонса, найденыша»

История Тома Джонса, найденыша

Создавая «Тома Джонса», Фильдинг уже знал, что рождается великая вещь. Несколько тысяч часов, проведенных за письменным столом в обществе героев романа, окончательно убедили Фильдинга, что талант комедиографа, которым наградила его природа, не пропал втуне. Явилась на свет несравненная комическая эпопея, и все сделанное до этого, как не велики собственные достоинства этих произведений, было, оказывается, лишь подготовкой к ней.

+ Фильмография

История Тома Джонса, найденыша / The History Of Tom Jones A Foundling. Серия 1–6 из 6 (Метин Хесейн)

 

Страна: Великобритания

Жанр: мелодрама, комедия, драма

Год выпуска: 1997

Продолжительность: 00:50:00

 

Режиссёр: Метин Хесейн / Metin Huseyin

 

В ролях: Джон Сешнс / John Sessions (Генри Филдинг), Бенджамин Уитроу / Benjamin Whitrow (сквайр Олверти), Кристофер Фулфорд / Christopher Fulford (Сквейр), Ричард Райдинг c / Richard Ridings (Тваком), Макс Бизли / Max Beesley (Том Джонс), Брайан Блессид / Brian Blessed (сквайр Уэстен), Кэти Берк / Kathy Burke (Гонора), Фрэнсис де ла Тур / Frances de la Tour (миссис Уэстен), Саманта Мортон / Samantha Morton (Софи Уэстен

 

Описание: В дом состоятельного сквайра Олверти, где он живет со своей сестрой Бриджет, подкидывают младенца. Сквайр решает воспитать ребенка как родного сына. С раннего возраста Том не отличается примерным поведением, вместе с тем он добр и отзывчив.

С самого детства Том дружит с Софией, дочерью соседа Олверти – богатого сквайра Уэстена. Они много времени проводят вместе и становятся неразлучными друзьями.

Повзрослев, молодые люди влюбляются друг в друга. Однако отец Софии намерен выдать ее за другого. Тома же в результате навета его врага выгоняют из дома...


- Скрыть фильмографию

Содержание:

Книга первая, которая содержит о рождении найденыша столько сведений, сколько необходимо для первоначального знакомства с ним читателя...... 10 Глава I. Введение в роман, или Список блюд на пиршестве...... 10 Глава II. Краткое описание сквайра Олверти и более обстоятельные сведения о мисс Бриджет Олверти, его сестре...... 13 Глава III. Странный случай, приключившийся с мистером Олверти по возвращении домой. Благопристойное поведение миссис Деборы Вилкинс с добавлением нескольких замечаний о незаконных детях...... 16 Глава IV. Шее читателя угрожает опасность от головокружительного описания, Он благополучно ее минует. Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти...... 20 Глава V, которая содержит самые обыкновенные события с весьма необыкновенным по их поводу замечанием...... 24 Глава VI. Миссис Дебора вводится в среду прихожан при помощи риторического сравнения. Краткие сведения о Дженни Джонс с описанием трудностей и препятствий, встречаемых порой молодыми женщинами на пути к знанию...... 26 Глава VII, которая содержит такие важные материи, что читатель на всем ее протяжении ни разу не посмеется, – разве только над автором...... 31 Глава VIII. Диалог между госпожами Бриджет и Деборой, который содержит больше забавного, но меньше поучительного, чем предшествующий...... 36 Глава IX, содержащая события, которые удивят читателя...... 40 Глава X. Гостеприимство Олверти с кратким очерком характеров двух братьев – доктора и капитана, проживающих под кровом этого джентльмена...... 43 Глава XI, которая содержит много правил и несколько примеров того, как люди влюбляются; описание красоты и благоразумных побуждений к женитьбе...... 48 Глава XII, содержащая в себе то, что читатель, может быть, и ожидает найти в ней...... 53 Глава XIII, завершающая первую книгу и содержащая в себе пример неблагодарности, которая, мы надеемся, покажется читателю противоестественной...... 58 Книга вторая, заключающая в себе сцены супружеского счастья в разные периоды жизни, а также другие происшествия в продолжение первых двух лет после женитьбы капитана Блайфила на мисс Бриджет Олверти...... 62 Глава I, показывающая, какого рода эта история, на что она похожа и на что не похожа...... 62 Глава II. Библейские тексты, возбраняющие слишком большую благосклонность к незаконным детям, и великое открытие, сделанное миссис Деборой Вилкинс...... 65 Глава III. Описание домашнего строя, основанного на правилах, диаметрально противоположных аристотелевским...... 67 Глава IV, содержащая описание одной из кровопролитнейших битв, или, вернее, поединков, какие известны в хрониках семейной жизни...... 72 Глава V, в которой читателю есть что обсудить и над чем поразмыслить...... 78 Глава VI. Процесс Партриджа, школьного учителя, по обвинению его в распутстве; показание его жены, краткое размышление о мудрости наших законов и много иных важных материй, которые больше всего понравятся людям, наилучшим образом в них смыслящим...... 85 Глава VII. Беглый набросок наслаждения, которое благоразумные супруги могут извлечь из ненависти, с присовокуплением нескольких слов в защиту людей, смотрящих сквозь пальцы на недостатки своих друзей...... 93 Глава VIII. Средство вернуть утраченную любовь жены, всегда действовавшее безошибочно даже в самых отчаянных случаях...... 98 Глава IX. Доказательство безошибочности вышеуказанного средства, явствующее из жалоб вдовы, а также другие аксессуары смерти, вроде врачей и т. п., и эпитафия в подобающем стиле...... 100 Книга третья, заключающая в себе достопамятнейшие события, происшедшие в семействе мистера Олверти с момента, когда Томми Джонсу исполнилось четырнадцать лет, и до достижения им девятнадцатилетнего возраста. Из этой книги читатель может выудить кое-какие мысли относительно воспитания детей...... 107 Глава I, заключающая в себе мало или ничего...... 107 Глава II. Герой нашей длинной истории появляется при весьма дурных предзнаменованиях. Коротенький рассказ столь низкого жанра, что иные могут счесть его недостойным внимания. Несколько слов об одном сквайре и более обстоятельные сведения о полевом стороже и учителе...... 109 Глава III. Характер мистера Сквейра, философа, и мистера Твакома, богослова, их спор касательно…...... 116 Глава IV, заключающая в себе необходимое оправдание автора и детскую ссору, тоже, может быть, нуждающуюся в оправдании...... 120 Глава V. Мнения богослова и философа о своих воспитанниках; несколько оснований для этих мнений и другие предметы...... 124 Глава VI, в которой приводится еще более веское основание для вышеупомянутых мнений...... 130 Глава VII, в которой на сцену является сам автор...... 134 Глава VIII. Детская выходка, показывающая, однако, природную доброту Тома Джонса...... 136 Глава IX, заключающая выходку гораздо худшего свойства, с комментариями Твакома и Сквейра...... 139 Глава X, в которой Блайфил и Джонс являются в различном свете...... 143 Книга четвертая, охватывающая год времени...... 147 Глава I, заключающая четыре страницы...... 147 Глава II. Легкий намек на то, что мы способны создать в возвышенном стиле, и описание мисс Софьи Вестерн...... 151 Глава III, в которой рассказ возвращается вспять, чтобы упомянуть про один ничтожный случай, происшедший несколько лет назад, но, несмотря на всю свою ничтожность, имевший некоторые последствия...... 156 Глава IV, содержания такого глубокого и серьезного, что оно, может быть, придется не по вкусу иным читателям...... 159 Глава V, содержание которой придется всем по вкусу...... 164 Глава VI. Оправдание нечувствительности мистера Джонса к прелестям милой Софьи и описание обстоятельств, которые, весьма вероятно, сильно уронят его в мнении тех остроумных и любезных господ, что восхищаются героями большинства нынешних комедий...... 171 Глава VII, самая короткая в этой книге...... 177 Глава VIII. Битва, воспетая музой в гомеровском стиле, которую может оценить лишь читатель, воспитанный на классиках...... 178 Глава IX, в которой содержатся события далеко не мирного свойства...... 185 Глава X. История, рассказанная мистером Саплом, приходским священником. Проницательность сквайра Вестерна. Его великая любовь к дочери, за которую та платит ему взаимной любовью...... 189 Глава XI. Молли Сигрим удается спастись. Несколько замечаний, ради которых мы вынуждены глубоко копнуть человеческую природу...... 195 Глава XII, содержащая предметы более ясные, но проистекающие из того же источника, что и изложенные в предыдущей главе...... 201 Глава XIII. Ужасный случай с Софьей. Рыцарское поведение Джонса и еще более ужасные последствия этого поведения для молодой девушки, а также краткое отступление в честь женского пола...... 205 Глава XIV. Прибытие хирурга. Его мероприятия и длинный разговор Софьи со своей горничной...... 209 Книга пятая, охватывающая период времени немного больше полугода...... 216 Глава I. О серьезном в литературе, и с какой целью оно нами вводится...... 216 Глава II, в которой мистер Джонс принимает во время болезни много дружеских визитов, а также приводится несколько тонких штрихов любовной страсти, едва заметных для невооруженного глаза...... 222 Глава III, о которой люди без сердца подумают: мною шуму из ничего...... 228 Глава IV. Маленькая глава, которая содержит одно маленькое происшествие...... 231 Глава V. Очень длинная глава, которая содержит очень важное происшествие...... 236 Глава VI, при сравнении, коей с предшествующей читатель, вероятно, исправит кое-какие ошибочные применения слова «любовь», в которых он прежде был повинен...... 246 Глава VII, в которой мистер Олверти является на одре болезни...... 253 Глава VIII, содержащая предметы скорее естественные, чем приятные...... 260 Глава IX, которая, между прочим, может служить комментарием к словам Эсхина, что «опьянение показывает душу человека, как зеркало отражает его тело»...... 267 Глава X, подтверждающая справедливость многих замечаний Овидия и других, более серьезных писателей, неопровержимо доказавших, что вино часто является предтечей невоздержанности...... 273 Глава XI, в которой сравнение, выраженное при помощи семимильного периода в духе мистера Попа, вводит читателя в кровопролитнейшую битву, какая может произойти без применения железа или холодной стали...... 277 Глава XII, в которой дано зрелище более волнующее, нежели окровавленные тела Твакома и Блайфила и дюжины им подобных...... 282 Книга шестая, охватывающая около трех недель...... 288 Глава I. О любви...... 288 Глава II. Характеристика миссис Вестерн, ее великой учености и знания света и пример ее глубокой проницательности, проистекавшей из этих качеств...... 292 Глава III, содержащая два вызова критикам...... 300 Глава IV, содержащая разные любопытные происшествия...... 306 Глава V, в которой сообщается о том, что произошло между Софьей и ее теткой...... 308 Глава VI, содержащая разговор Софьи с миссис Гонорой, который немного умерит волнение доброго читателя, если он расчувствовался под влиянием только что описанной сцены...... 315 Глава VII. Изображение церемонного визита жениха к невесте, сделанное в миниатюре, как это и подобает, и сцена более нежная, нарисованная в натуральную величину...... 318 Глава VIII. Свидание Джонса с Софьей...... 324 Глава IX, гораздо более бурного свойства, чем предыдущая...... 327 Глава X, в которой мистер Вестерн делает визит мистеру Олверти...... 333 Глава XI, коротенькая, но содержащая, достаточно материала, чтобы растрогать сердобольного читателя...... 339 Глава XII, содержащая любовные письма и т. п...... 342 Глава XIII. Поведение Софьи при сложившихся обстоятельствах, за которое ее не станет порицать ни одна представительница прекрасного пола, способная поступить таким же образом, а также разбор одного запутанного вопроса перед судом совести...... 348 Глава XIV. Короткая глава, содержащая короткий разговор между сквайром Вестерном и его сестрой...... 353 Книга седьмая, охватывающая три дня...... 356 Глава I. Сравнение света с театром...... 356 Глава II, содержащая разговор мистера Джонса с самим собой...... 361 Глава ІІІ, содержащая разные разговоры...... 364 Глава IV. Портрет сельской помещицы, срисованный с натуры...... 371 Глава V. Благородное поведение Софьи по отношению к тетке...... 374 Глава VI, содержания весьма разнообразного...... 377 Глава VII. Замечательное решение Софьи и еще более замечательный ход миссис Гоноры...... 384 Глава VIII, изображающая сцены перебранки – явление довольно заурядное...... 391 Глава IX. Мудрое поведение мистера Вестерна в роли, судьи. Указание мировым, судьям насчет качеств, требующихся от писца, а также удивительные примеры родительского безрассудства и дочерней любви...... 396 Глава Х, содержащая разные материи, может быть, и натуральные, но низкие...... 401 Глава XI. Приключение с отрядом солдат...... 408 Глава XII. Приключение с компанией офицеров...... 413 Глава XIII, в которой содержится рассказ об удивительной ловкости хозяйки великой учености хирурга и мастерской казуистике почтенного лейтенанта...... 422 Глава XIV. Глава чрезвычайно страшная, которую не следует читать на ночь, особенно в одиночестве...... 430 Глава XV. Финал описанного приключения...... 437 Книга восьмая, охватывающая почти два дня...... 443 Глава I. Отменно длинная глава касательно чудесного – гораздо длиннее всех наших вводных глав...... 443 Глава II, в которой хозяйка гостиницы, посещает мистера Джонса...... 454 Глава III, в которой хирург второй раз появляется на сцене...... 458 Глава IV, в которой выводится один из забавнейших цирюльников, какие увековечены в истории, не исключая багдадского цирюльника и цирюльника в «Дон Кихоте»...... 461 Глава V. Диалог между мистером Джонсом и цирюльником...... 467 Глава VI, в которой раскрываются новые таланты мистера Бенджамина и будет сообщено, кто этот необыкновенный человек...... 473 Глава VII, которая содержит, более серьезные доводы в защиту поведения Партриджа; оправдание слабодушия Джонса и несколько новых анекдотов о хозяйке...... 479 Глава VIII. Джонс прибывает в Глостер и останавливается в «Колоколе»; характеристика этого заведения, а также кляузника, с которым он там встречается...... 483 Глава IX, содержащая несколько разговоров Джонса с Партриджем касательно любви, холода, голода и других материй и повествующая о том, как Партридж, находившийся уже на волосок от открытия своему другу роковой тайны, к счастью, вовремя удержался...... 490 Глава X, в которой описывается необыкновенное приключение наших путешественников...... 498 Глава XI, в которой Горный Отшельник начинает рассказывать свою историю...... 508 Глава XII, в которой Горный Отшельник продолжает свою историю...... 520 Глава XIII, в которой содержится продолжение истории Горного Отшельника...... 527 Глава XIV, в которой Горный Отшельник заканчивает свой рассказ...... 536 Глава XV. Краткая история Европы и любопытный разговор между мистером Джонсом и Горным Отшельником...... 544 Книга девятая, охватывающая двенадцать часов...... 552 Глава I. О тех, кому позволительно и кому непозволительно писать истории, подобные этой...... 552 Глава II, содержащая весьма замечательное приключение, случившееся с мистером Джонсом во время его прогулки с Горным Отшельником...... 559 Глава III. Прибытие мистера Джонса и его спутницы в гостиницу и весьма обстоятельное описание эптонского сражения...... 564 Глава IV, в которой прибытие военного окончательно прекращает враждебные действия и приводит к заключению прочного и длительного мира между враждовавшими сторонами...... 571 Глава V. Апология всех героев, обладающих хорошим аппетитом, и описание битвы в любовном роде...... 577 Глава VI. Дружеская беседа на кухне, окончившаяся очень обыкновенно, хотя не очень дружески...... 583 Глава VII, содержащая более обстоятельные сведения о миссис Вотерс и о том, как она очутилась в плачевном положении, из которого была выручена Джонсом...... 590 Книга десятая, в которой история подвигается вперед еще на двенадцать часов...... 595 Глава I, содержащая предписания, которые весьма необходимо прочесть нынешним критикам...... 595 Глава II, повествующая о прибытии некоего ирландского джентльмена и о весьма необычайных приключениях в гостинице...... 599 Глава III. Диалог между хозяйкой и горничной Сусанной, который полезно прочесть всем содержателям гостиниц и их слугам. Прибытие молодой прекрасной дамы и ее приветливое обращение, могущее послужить для знатных особ уроком, как снискать всеобщую любовь...... 606 Глава IV, описывающая верные средства снискать всеобщее презрение и ненависть...... 613 Глава V, раскрывающая, кто были любезная дама и ее нелюбезная служанка...... 617 Глава VI, описывающая наряду с прочим сметливость Партриджа, исступление Джонса и глупость Фитцпатрика...... 624 Глава VII, в которой доводится до конца изложение приключений в эптонской гостинице...... 629 Глава VIII, в которой история возвращается вспять...... 635 Глава IX. Бегство Софьи...... 640 Книга одиннадцатая, охватывающая около трех дней...... 650 Глава I. Корка для критиков...... 650 Глава II. Приключения Софьи после отъезда из Эптона...... 656 Глава III. Очень короткая глава, в которой, однако, есть солнце, луна, звезда и ангел...... 665 Глава IV. История миссис Фитцпатрик...... 668 Глава V, в которой содержится продолжение истории миссис Фитцпатрик...... 675 Глава VI, в которой ошибка хозяина гостиницы повергает Софью в страх...... 681 Глава VII, в которой миссис Фитцпатрик заканчивает свою историю...... 685 Глава VIII. Страшный переполох в гостинице и приезд неожиданного друга миссис Фитцпатрик...... 695 Глава IX. Утро, изображенное изысканным словом. Почтовая карета. Учтивость горничных. Героический характер Софьи. Награжденная щедрость. Отъезд всей компании и ее прибытие в Лондон. Некоторые замечания, полезные для путешественников...... 704 Глава X, содержащая два-три замечания насчет добродетели и немного более насчет подозрительности...... 710 Книга двенадцатая, охватывающая тот же самый промежуток времени, что и предыдущая книга...... 716 Глава I, объясняющая, что следует считать плагиатом у нынешних писателей и что надо рассматривать как их законную добычу...... 716 Глава II, в которой сквайр хотя и не находит своей дочери, зато находит нечто, полагающее конец ее преследованию...... 719 Глава III. Отъезд Джонса из Эптона и что случилось с ним и с Партриджем по дороге...... 724 Глава IV. Приключение с нищим...... 730 Глава V, содержащая дальнейшие путевые приключения мистера Джонса и его спутника...... 735 Глава VI, из которой видно, что самые лучшие вещи могут быть поняты и истолкованы превратно...... 741 Глава VII, содержащая два-три наших собственных замечания и гораздо большее количество замечаний почтенной компании, собравшейся в кухне...... 745 Глава VIII, в которой Фортуна относится к Джонсу как будто благожелательнее, чем до сих пор...... 751 Глава IX, содержащая лишь несколько несвязных замечаний...... 756 Глава X, в которой мистер Джонс и мистер Даулинг распивают бутылочку...... 760 Глава XI. Несчастья, постигшие Джонса на пути в Ковентри, и мудрые замечания Партриджа...... 767 Глава XII, повествующая о том, как мистер Джонс продолжал свое путешествие вопреки совету Партриджа и что с ним случилось...... 770 Глава XIII. Диалог между Джонсом и Партриджем...... 780 Глава XIV. Что случилось с мистером Джонсом по выезде из Сент-Олбенса...... 787 Книга тринадцатая, охватывающая период в двенадцать дней...... 792 Глава I. Обращение к высшим силам...... 792 Глава II. Что случилось с мистером Джонсом по прибытии в Лондон...... 796 Глава III. Проект миссис Фитцпатрик и ее визит к леди Белластон...... 803 Глава IV, вся наполненная визитами...... 807 Глава V. Происшествие, приключившееся с мистером Джонсом в его новой квартире, и некоторые сведения о джентльмене, проживавшем мам же, о хозяйке дома и о двух ее дочерях...... 810 Глава VI. Что случилось за завтраком у почтенной вдовы и несколько мыслей касательно воспитания дочерей...... 817 Глава VII, описывающая маскарадные нравы...... 825 Глава VIII, содержащая тягостную сцену, которая большинству читателей покажется весьма необыкновенной...... 831 Глава IX, трактующая о материях, совершенно отличных от тех, которые обсуждались в предыдущей главе...... 837 Глава Х. Глава хоть и короткая, но способная вызвать слезы на глаза у иных читателей...... 841 Глава XI, которая поразит читателя...... 844 Глава XII, заключающая тринадцатую книгу...... 853 Книга четырнадцатая, охватывающая два дня...... 857 Глава I. Попытка доказать, что сочинение выигрывает, если автор имеет некоторые познания в предмете, о котором он пишет...... 857 Глава II, которая содержит письма и еще кое-что, касающееся любовных похождений...... 862 Глава III, содержащая разнообразные материи...... 868 Глава IV, которую, мы надеемся, с большим вниманием прочтут молодые люди обоего пола...... 874 Глава V. Краткая биография миссис Миллер...... 878 Глава VI, содержащая сцену, которая, мы не сомневаемся, растрогает всех нашит читателей...... 883 Глава VII. Свидание мистера Джонса с мистером Найтингейлом...... 889 Глава VIII. Что произошло между Джонсом и мистером Найтингейлом-старшим. Появление лица, о котором еще не было упомянуто в настоящей истории...... 895 Глава IX, содержащая странные происшествия...... 904 Глава X, краткая и заключающая эту книгу...... 908 Книга пятнадцатая, в которой наша история подвигается вперед еще на два дня...... 911 Глава I, слишком краткая, чтобы нуждаться в заглавии...... 911 Глава II, в которой возникает самый черный замысел против Софьи...... 912 Глава III. Дальнейшее развитие того же замысла...... 919 Глава IV, из которой будет видно, какой опасный адвокат женщина, когда она применяет свое красноречие в защиту дурного дела...... 924 Глава V, содержание которой отчасти возмутит, отчасти, поразит читателя...... 926 Глава VI. Каким образом сквайру удалось отыскать свою дочь...... 935 Глава VII, в которой беднягу Джонса постигают разные несчастья...... 940 Глава VIII, краткая и приятная...... 949 Глава IX, содержащая любовные письма разного рода...... 952 Глава X, состоящая частью из фактов, частью из замечаний по их поводу...... 959 Глава XI, содержащая события любопытные, но не беспримерные...... 964 Глава XII. Открытие, сделанное Партриджем...... 967 Книга шестнадцатая, охватывающая период в пять дней...... 972 Глава I. О прологах...... 972 Глава II. Курьезное приключение со сквайром и бедственное положение Софьи...... 974 Глава III. Что случилось с Софьей во время ее заключения...... 982 Глава IV, в которой Софью освобождают из заточения...... 987 Глава V, в которой Джонс получает письмо от Софьи и идет в театр с миссис Миллер и Партриджем...... 993 Глава VI, в которой наша история должна вернуться назад...... 1002 Глава VII, в которой мистер Вестерн является с визитом к сестре в сопровождении мистера Блайфила...... 1005 Глава VIII. Замысел леди Белластон погубить Джонса...... 1009 Глава IX, в которой Джонс делает визит миссис Фитцпатрик...... 1013 Глава Х. Последствия описанного визита...... 1019 Книга семнадцатая, охватывающая три дня...... 1024 Глава I, содержащая обрывок вступления...... 1024 Глава II. Великодушное и благородное поведение миссис Миллер...... 1026 Глава III. Посещение мистера Вестерна и несколько замечаний относительно отцовской власти...... 1030 Глава IV. Необычайная сцена между Софьей и ее теткой...... 1039 Глава V. Миссис Миллер и мистер Найтингейл навещают Джонса в тюрьме...... 1046 Глава VI, в которой миссис Миллер посещает Софью...... 1050 Глава VII. Патетическая сцена между мистером Олверти и миссис Миллер...... 1054 Глава VIII, содержания разнообразного...... 1058 Глава IX. Что случилось с мистером Джонсом в тюрьме...... 1066 Книга восемнадцатая, охватывающая около шести дней...... 1074 Глава I. Прощание с читателем...... 1074 Глава II, содержащая весьма трагическое происшествие...... 1075 Глава III. Олверти посещает старика Найтингейла; странное открытие, которое он при этом сделал...... 1082 Глава IV, содержащая два письма в совершенно различном стиле...... 1087 Глава V, в которой наша история продолжается...... 1092 Глава VI, в которой наша история продолжается дальше...... 1099 Глава VII. Продолжение нашей истории...... 1104 Глава VIII. Снова продолжение...... 1110 Глава IX. Снова продолжение...... 1121 Глава X, в которой наша история начинает близиться к развязке...... 1130 Глава XI. Наша история подходит еще ближе к развязке...... 1137 Глава XII. Все ближе к концу...... 1145 Глава последняя, в которой наша история, заканчивается...... 1154

Издательство: "Директ-Медиа" (2015)

ISBN: 9785447563455

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
История Тома Джонса, найденышаЗаглавный герой&# 171;Истории Тома Джонса, найденыша&# 187; (1749)английского прозаика и комедиографа Генри… — Азбука, Азбука-Классика Подробнее...2016166бумажная книга
История тома Джонса найденыша«История Тома Джонса, найденыша» — роман-эпопея крупнейшего английского писателя XVIII века Г. Филдинга (1707 —… — (формат: Мягкая глянцевая, 960 стр.) Подробнее...2016188бумажная книга

Филдинг Г.

Генри Филдинг

Генри Филдинг (англ. Henry Fielding, 17071754) — знаменитый английский писатель XVIII века, один из основоположников европейского реалистического романа.

Содержание

Биография

Отец Филдинга — офицер, дослужившийся под конец жизни до чина генерал-лейтенанта, принадлежал к обедневшей младшей ветви графского рода Дерби. Филдинг получил среднее образование в Итоне, одной из наиболее аристократических школ Англии. Но, повидимому, отсутствие достаточных материальных средств заставило его отказаться от окончания Лейденского университета, где он учился около двух лет.

Вернувшись в Лондон, в поисках средств к существованию, молодой Филдинг обратился к драматургической деятельности. В 1737 Филдинг поступил студентом в Темпль и в 1740 получил звание адвоката. К этому же периоду относится и начало его занятий журналистикой. В 17391741 он издавал журнал «Боец» („The Champion“) — подражание «Зрителю» Эддисона, в 1745 издавал антиторийский журнал «Истинный патриот» („The True Patriot“). В последние годы выходили его «Журнал якобита» („The Jacobite’s Journal“, 17471748) и «Ковент-гардинский журнал» („The Covent-Garden Journal“, 1752).

В конце 1748 Филдинг получил назначение на пост мирового судьи в Вестминстере, который он сохранил за собою до конца жизни. Работа, связанная с этой должностью, поглощала все силы Филдинга и окончательно подорвала его здоровье. В 1754 по совету врачей он предпринял морское путешествие в Лиссабон, где и умер вскоре после приезда (эти последние месяцы жизни Филдинга описаны им в «Дневнике путешествия в Лиссабон» — „Journal of a Voyage to Lisbon“, 1755, посмертно).

Пьесы

В 1728 появляется его первая комедия «Любовь в различных масках» („Love in Several Masques“), за которой последовал ряд других пьес (всего за промежуток между 1728 и 1743 Филдингом единолично или в сотрудничестве с другими авторами написано 26 произведений для сцены, не считая посмертной пьесы «The Fathers, or a Good-natured Man», найденной Джонсом в 1776 и изданной с прологом и эпилогом Гаррика в 1798).

Пьесы Филдинга, представлявшие собою большею частью подражания Конгриву и Уичерли, иногда — Мольеру („The Mock Doctor“, 1732, „The Miser“, 1733), впоследствии утратили своё художественное значение. Однако социально-обличительные мотивы и просветительские тенденции, проступающие уже в этих ранних произведениях Филдинга, позволяют предвидеть в их авторе будущего Филдинга-романиста.

Посвящая Честерфильду своего «Дон-Кихота в Англии» („Don Qvixote in England“, 1734), Филдинг заявлял, что его задачей было изображение «бедствий, навлекаемых на страну всеобщей коррупцией». Во вполне просветительском духе выдержана «Жизнь и смерть Здравого Смысла», рассказывающая о борьбе королевы Здравый Смысл с Попами и Законом, добивающимися ее смерти, — входит в состав комедии «Пасквин, драматическая сатира на современность» („Pasquin, a Dramatick Satire on the Times“, 1736).

Романы

Титульная страница «Истории приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса»

Широкая писательская известность Филдинга основывается не на его драматургии и публицистике, а исключительно на трёх больших его романах: «История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса» („The History of the Adventures of Joseph Andrews and of his Friend Mr. Abraham Adams“, 1742), «История Тома Джонса, найденыша» („The History of Tom Jones, a Foundling“, 1749) и «Эмилия» („Amelia“, 1751), к которым следует присоединить также его сатирическую повесть «Жизнь Джонатана Уайльда Великого» („The life of Mr. Jonathan Wild the Great“, вошедшую в состав сборника «Miscellanies», выпущенного Филдингом в 1743.

Толчком к созданию «Джозефа Эндрьюса» послужила «Памела» Ричардсона. Делая героем своего романа воображаемого брата Памелы, находящегося, как и она, в услужении и подвергающегося таким же посягательствам на его добродетель, Филдинг ядовито пародирует сентиментально-дидактический стиль Ричардсона. Однако литературно-историческое значение «Джозефа Эндрьюса» выходит далеко за пределы простой пародии. Уже в этом романе, написанном почти экспромтом, Филдинг осознает и провозглашает себя творцом нового литературного жанра — «комического эпоса в прозе, отличающегося от комедии так же, как серьёзный эпос отличается от трагедии тем, что его действие более широко и развернуто, что он охватывает гораздо более многочисленные и разнообразные характеры». Этот новый жанр — настоящая реалистическая эпопея буржуазного общества, — противопоставляется им в равной мере барочному пасторально-историческому роману XVII века и сентиментально-семейному роману ричардсоновской школы.

Новаторские принципы, намеченные уже в «Джозефе Эндрьюсе», получили развернутое выражение в шедевре Филдинга «Томе Джонсе». Вводные теоретико-эстетические главы «Тома Джонса» представляют собою настоящий манифест просветительской эстетики. Задача художника — черпать свой материал из «великой книги Природы»; правдивое подражание природе — единственный источник эстетического наслаждения. Воображение писателя должно быть строго замкнуто в границах возможного; «за крайне редкими исключениями, высочайшим предметом для пера… историков и поэтов является человек» («Том Джонс», книга VIII, 1). Воспитательно-публицистическое значение литературы — с точки зрения Филдинга — огромно; борьба с социальными злоупотреблениями, с человеческими пороками и лицемерием — задача, которую сам Филдинг ставил себе в каждом своем романе. Смех, с его точки зрения, одно из наиболее могучих средств художника в этой борьбе.

Проблема человеческой природы — основная проблема для всего просветительства XVIII века — занимает центральное место и в творчестве Филдинга, в особенности в «Томе Джонсе», наполняя его романы новым морально-философским содержанием. «Природа человека сама по себе далеко не плоха, — говорит один из персонажей Филдинга. — Плохое воспитание, плохие привычки и обычаи развращают нашу природу и направляют ее к пороку. За порочность нашего мира ответственны его правители, в том числе, я боюсь, и духовенство» («Эмилия», кн. IX, 5). Таким же просветительским оптимизмом дышат и заключительные страницы беседы Тома Джонса с Горным отшельником («Том Джонс», кн. VIII, 15), где Том Джонс со всем пылом своей молодости противопоставляет человеконенавистничеству своего хозяина глубоко оптимистическую веру в человеческое достоинство.

Однако, согласно Филдингу, добродетель сама по себе так же недостаточна, как недостаточен разум, оторванный от добродетели. Победа Тома Джонса над Блайфилом раскрывается не только как победа абстрактной Добродетели над абстрактным Пороком, но и как победа обладателя доброго сердца (хотя бы он и нарушил все правила буржуазной нравственности) над односторонностью буржуазного благоразумия. Эта апелляция от разума к чувству, от благоразумия к доброму сердцу в творчестве Филдинга уже заставляет предчувствовать предстоящую критику буржуазного общества в произведениях сентименталистов.

«Том Джонс» отмечает собой вершину творчества Филдинга. Последовавший за ним последний период творчества Филдинга, в центре которого стоит «Эмилия», характеризуется ослаблением реалистического таланта писателя и его сатирической заостренности.

Если в «Томе Джонсе» была заключена лишь известная потенциальная возможность перехода к сентиментализму, то «Эмилия», последний роман Филдинга, показывает, что сдвиг в этом направлении уже успел реально осуществиться в его творчестве. Несмотря на наличие ряда ярких сатирических образов (судья Трашер, м-сс Эллисон, безымянный «благородный лорд» и другие), общий колорит книги резко отличается от предшествующих романов Филдинга. В посвящении «Эмилии» Аллену говорится об обличительных задачах книги:

Эта книга искренне предназначена к тому, чтобы способствовать защите добродетели и разоблачению некоторых из наиболее наглых злоупотреблений, оскверняющих в настоящее время как общественную, так и частную жизнь нашей страны.

Однако они достигаются, в отличие от «Джозефа Эндрьюса» или «Тома Джонса», уже не столько средствами реалистической сатиры, сколько средствами сентиментально-моралистической дидактики. Образ резонирующего пастора Гаррисона (в известной мере аналогичный Оллверти «Тома Джонса») выдвигается на первый план романа, соответственно понижая удельный вес образа капитана Бузса — слабого эпигона Тома Джонса. Типично для нового этапа в творчестве Филдинга заключительное «обращение» Бузса, позволившего себе сомневаться во всемогуществе провидения (после прочтения им в арестном доме проповедей Барроу). Самое построение романа существенно отличается от предшествующих книг Филдинга; в отличие от «Джозефа Эндрьюса» и «Тома Джонса», развернутая композиция которых давала художнику возможность широкого охвата действительности, действие «Эмилии» сконцентрировано вокруг узкого семейного мирка Эмилии. Начав свой творческой путь с пародии на Ричардсона («Джозеф Эндрьюс»), Филдинг в «Эмилии» заметно приближается к нему. Характерно, что в то время как «Джозеф Эндрьюс» и «Том Джонс» осуждались за «грубость» и «безнравственность», «Эмилию» Филдингу пришлось защищать от прямо противоположных обвинений в излишней сентиментальности и плоскости (см. «Covent-Garden Journal», 1752).

Статья о «Чтении» («Covent-Carden Journal», 4/II 1752), написанная вслед за появлением «Эмилии», подтверждает изменение в философско-эстетических принципах Ф.; в этой статье он отрекается от Аристофана и Рабле, которыми он еще недавно восхищался в «Томе Джонсе», и делает попытку примирения с Ричардсоном, положительно отзываясь о нем как об «остроумном авторе „Клариссы“».

Значение

«Комическая эпопея» Филдинга имела своих предшественников и в лице испанского плутовского романа XVIXVII веков, и в лице французского «комического романа» XVII века. (Сорель, Скаррон, Фюретьер). Однако новая тематика, введенная ими в литературу, — жизнь плебейских «низов» общества, — используется ими почти неизменно в плане гротеска. В творчестве же Филдинга буржуа входит в литературу в прозаическом костюме мистера Оллверти и Тома Джонса, в обычном облике рядового гражданина буржуазной Англии XVIII века. Недаром в борьбе за достоинство новой буржуазной тематики и нового буржуазного «комическо-повествовательного» жанра Филдинг, давая определение своего «комического эпоса», так настойчиво отграничивает его от бурлеска и карикатуры, от всего «абсурдного и чудовищного».

Это стремление к максимальной бытовой достоверности было противоречиво по своим художественным результатам. Будучи, с одной стороны, шагом вперёд к более реалистическому изображению действительности, оно в то же время имело своим последствием неизбежное сужение реализма художников XVIII века. Достаточно сравнить творчество Филдинга с произведениями великих реалистов Возрождения — Шекспира, Рабле, — меньше всего заботившихся о бытовой достоверности своего творчества, смело обращавшихся к фантастике и бурлеску и создававших тем не менее широчайшие реалистические обобщения. Ко времени Филдинга эта эпоха «титанов», которые «были чем угодно, но только не буржуазно-ограниченными» (Энгельс), была целиком в прошлом. В Англии, успевшей уже пережить революционные битвы кромвелевского «великого мятежа» и бесславный компромисс «славной революции» 1688, буржуазная ограниченность вступала уже в свои права, — даже там, где речь шла о наиболее передовом и правдивом искусстве того времени.

Правда, в своей апелляции к опыту как единственному источнику истинного искусства Филдинг бесконечно далёк от крохоборческого эмпиризма эпигонов буржуазной литературы. В эстетико-теоретических главах «Тома Джонса» Филдинг не раз обращается к художнику с требованием отказаться от плоско фотографического изображения жизни, настаивая на том, что его роман, в отличие от всевозможных эмпирических «жизнеописаний» и «апологий», представляет собою «историю», то есть художественное обобщение событий. Однако именно в этой максимальной обобщенности его наблюдений над «человеческой природой», являющейся гарантией широты его реалистического кругозора, ярче всего проявляется в то же время его ограниченность, суживающая социальную базу реализма Филдинга. Именно в этом противоречии — внутренняя трагедия творчества Филдинга. Срывая маски со лжи и лицемерия, в каких бы кругах общественной жизни они ему ни встречались (леди Белластон, лорд Фелламар в «Том Джонсе», «благородный лорд» в «Эмилии», леди Буби в «Джозефе Эндрьюсе», Джонатан Уайльд и т. д.), Филдинг противопоставляет им — как идеальный образец — человеческую природу вообще.

«Религиозное ханжество и тупость английского „респектабельного“ среднего класса» (Энгельс) способствовали созданию в английской критике и в представлении широких читательских масс «легенды» о Филдинге, отожествляющей его с его героями (в частности с Бузсом из «Эмилии»), превращающей Филдинга в мотыльковоподобного, бездумного, легкомысленного художника, а его романы — в чисто «развлекательные» произведения. Попытки восстановить подлинный облик Филдинга и его творчества предпринимались некоторыми литературоведами Запада.


Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Источник: Филдинг Г.

См. также в других словарях:

  • Филдинг — Генри (Henry Fielding, 1707 1754) английский писатель, виднейший представитель английского реализма XVIII века, один из основоположников европейского реалистического романа. Отец Ф. офицер, дослужившийся под конец жизни до чина генерал лейтенанта …   Литературная энциклопедия

  • Филдинг, Генри — Генри Филдинг Henry Fielding …   Википедия

  • Великие книги западной цивилизации — (второе издание) Великие книги Западной цивилизации  это книжная серия лучших образцов западной мысли, впервые напечатанная в США в 1952 издательством …   Википедия

  • ФИЛДИНГ Генри — (Fielding, Henry) (1707 1754), английский романист и драматург, публицист. Родился 22 апреля 1707, предположительно в Шарпем Парке (графство Сомерсетшир). Отец его был родовитым дворянином, служил в армии, в 1711 вышел в отставку в генеральском… …   Энциклопедия Кольера

  • ТОМ ДЖОНС — (англ. Tom Jones) герой романа Г.Филдинга «История Тома Джонса, найденыша» (1749). Сквайр Олверти, добрый человек, потерявший жену и умерших в младенчестве детей, нашел в своей постели завернутого в грубое полотно малютку и воспитал его как… …   Литературные герои

  • Филдинг Г. — Генри Филдинг Генри Филдинг (англ. Henry Fielding, 1707 1754)  знаменитый английский писатель XVIII века, один из основоположников европейского реалистического романа. Содержание 1 Биография …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»