Книга: Павлова К. «Репка»

Репка

Серия: "Маленькие сказочки"

Красочно иллюстрированные русские народные сказки. Для детей до 3-х лет.

Издательство: "Стрекоза" (2016)

ISBN: 978-5-9951-2448-1

Купить за 29 руб в My-shop

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Домашние животные. РаскраскаСерию раскрасок «Раскрашиваем и учимся» рекомендуется использовать на занятиях в дошкольных… — Стрекоза, Раскрашиваем и учимся Подробнее...201529бумажная книга
Любимые сказкиСборник русских народных сказок в обработке К. Ушинского и О. Капицы. Для чтения взрослыми детям — Стрекоза, Любимые книжки Подробнее...201516бумажная книга
Курочка рябаКурочка Ряба. Русская народная сказка в обработке К. Ушинского. Для детей до трех лет — Стрекоза, Книжки на картоне Подробнее...201765бумажная книга
КолобокКолобок. Русская народная сказка в обработке К. Ушинского. Для детей до трех лет — Стрекоза, Книжки на картоне Подробнее...201765бумажная книга
Репка. Книжка на картонеРепка. Русская народная сказка в обработке К. Ушинского. Для детей до трех лет — Стрекоза, Книжка на картоне Подробнее...201765бумажная книга
Теремок. Книжка на картонеКрасочная книжка на картоне для малышей. Для детей до 3 лет — Стрекоза, Книжки на картоне Подробнее...201765бумажная книга
Раскраска. Раскрашиваем и учимся. Домашние животныеВашему вниманию предлагается раскраска ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ. В ней малыш научится раскрашивать по образцу… — Стрекоза, (формат: 60x90/16, 16 стр.) Развиваемся и учимся Подробнее...201538бумажная книга

Павлова К.

Каролина Карловна Павлова
Имя при рождении:

Каролина Карловна Яниш

Дата рождения:

10 июля (22 июля) 1807(18070722)

Место рождения:

Ярославль, Российская империя

Дата смерти:

02 декабря (14 декабря) 1893

Место смерти:

Дрезден, Саксония, Германская империя

Гражданство:

Российская империя

Род деятельности:

поэтесса, литературная переводчица

Жанр:

поэзия

Произведения на сайте Lib.ru
Произведения в Викитеке?.

Кароли́на Ка́рловна Па́влова (Каролина Павлова-Яниш; урождённая Яниш; 10 (22) июля 1807, Ярославль — 2 (14) декабря 1893, Дрезден) — русская поэтесса.

По происхождению была обрусевшей немкой. Детство, юность и зрелую пору жизни провела в Москве. Отец её, профессор Карл Яниш, был широко образованным человеком. Медик по специальности, он преподавал физику и химию, занимался астрономией и живописью, отлично знал литературу. Под руководством отца Каролина получила прекрасное домашнее воспитание. Ребёнком она уже знала четыре языка и помогала отцу в его астрономических наблюдениях. В Москве она слыла девицей, «одарённой самыми разнообразными и самыми необыкновенными талантами».

В молодости Каролине довелось пережить сильное душевное потрясение. В 1825 году она встретилась с польским поэтом Адамом Мицкевичем, высланным с родины в Москву за причастность к национально-освободительному движению поляков против русского самодержавия. Молодые люди полюбили друг друга и собирались пожениться, но Яниши восстали против брака дочери с необеспеченным и политически неблагонадежным поэтом. Да и сам Мицкевич, кажется, охладел к невесте и не прочь был освободиться от данного ей слова. Вскоре Мицкевич оставил Москву, и больше с Каролиной Карловной они не встречались. Эта неудачная любовь отразилась во многих ранних стихах Павловой. Много лет спустя, глубокой старухой, она писала сыну Мицкевича: «Воспоминание об этой любви и доселе является счастьем для меня».

В конце 1820-х годов Каролина Карловна сблизилась с московскими литературными кругами, между прочим — с Е. А. Баратынским и Н. М. Языковым. Тогда же она и сама приступила к литературным занятиям — на первых порах в качестве переводчицы на немецкий и французский языки стихотворений Пушкина и других современных русских поэтов. Первые оригинальные стихи Каролины были также написаны по-немецки и по-французски. Немецкие переводы девицы Яниш были доставлены в рукописи Гёте, который одобрил их и прислал переводчице лестное письмо. В 1833 году переводы эти были изданы в Германии. Несколько позже, в 1839 году, в Париже вышел сделанный Каролиной Карловной французский перевод трагедии Шиллера «Жанна д’Арк». К тому времени она начала писать и русские стихи, пользовавшиеся успехом в московских литературных салонах.

Между тем личная жизнь Каролины Яниш складывалась не слишком удачно. Она была не очень хороша собой и уже не первой молодости. Ей грозила участь остаться старой девой. Но в 1836 году Янишам досталось довольно значительное наследство, и Каролина Карловна стала богатой невестой. Вскоре нашёлся и жених — известный в своё время писатель Н. Ф. Павлов, человек лёгкомысленный, отчаянный игрок и к тому же бывший на худом счету у начальства (отчасти как автор повестей с довольно резкими антикрепостническими выпадами).

Выйдя за Павлова замуж, Каролина Карловна немедленно завела собственный литературный салон, в котором безраздельно «царила». Писатели, учёные, артисты, художники и музыканты охотно посещали собрании у Павловой, но относились к ней несколько насмешливо[1]. Её недолюбливали за чопорность, громадное самомнение и необоримую страсть зачитывать всех и каждого своими стихами[1].

1840-е годы были временем наибольших успехов Павловой и расцвета её поэтического дарования. Она писала много, деятельно участвовала в журналах и альманахах, выработала свою характерную поэтическую манеру, несколько холодноватую, но в высшей степени эффектную, овладела отточенным стихотворным мастерством.

В 1848 году был издан роман Павловой «Двойная жизнь», написанный стихами и прозой. К тому же времени относится её небольшая поэма «Разговор в Трианоне», которую сама она считала лучшим своим произведением. Хотя эта поэма в силу некоторых обстоятельств была запрещена цензурой, Павлова выступила в ней убеждённой и воинствующей противницей передовых идей, со страхом встретившей революционные события, развернувшиеся в 1848 году на Западе.

Вскоре на К. Павлову обрушились серьёзные неприятности. Она была несчастлива в семейной жизни. Н. Ф. Павлов спустил с рук её состояние. В 1852 году между супругами произошёл полный разрыв. Старик Яниш по наущению дочери (как утверждали) пожаловался на Павлова начальству, которое только искало случая придраться к человеку, слывшему неблагонадежным. У Павлова был произведён обыск и найдено множество запрещенных книг. Сначала его посадили в долговую тюрьму, так называемую «Яму», а потом выслали под надзор полиции в Пермь.

Эта скандальная история произвела в Москве большой шум и вооружила против Каролины Карловны общественное мнение, поскольку в ней видели главную виновницу беды, свалившейся на Павлова. Известный остряк С. А. Соболевский пустил по рукам злое стихотворение, которое начиналось так:

Ах, куда ни взглянешь,

Всё любви могила!

Мужа мамзель Яниш

В Яму посадила…

Оставаться в Москве Каролине Павловой было неловко, и весной 1853 года она уехала в Петербург, а оттуда — в Дерпт, где подружилась с поэтом А. К. Толстым (впоследствии она перевела на немецкий язык его баллады, поэмы и драмы). На политические события 1854 года (Крымская война с французами и англичанами, оборона Севастополя) Павлова откликнулась поэмой «Разговор в Кремле», написанной в охранительном, официально-патриотическом духе. В передовых общественных и литературных кругах поэму, естественно, встретили в штыки.

Обиженная и растерявшаяся, но не сдавшая своих консервативных позиций, Павлова решила покинуть Россию. Она побывала в Константинополе, в Италии, в Швейцарии, а в 1861 году окончательно поселилась в Германии, в Дрездене, лишь изредка и на короткое время наезжая в Россию.

Иногда стихи её появлялись во второстепенных русских изданиях. В 1863 году в Москве вышел небольшой сборник её стихотворений, насмешливо встреченный передовой критикой. Сборник этот безнадёжно запоздал: поэзия, жившая преданиями романтизма 30-х годов и начисто отреш`нная от задач общественной борьбы, в эпоху 60-х годов была совершенно не ко времени.

Смерть её прошла незамеченной, и сама память о ней надолго заглохла. «Воскресил» Павлову Валерий Брюсов, издавший в 1915 году собрание её сочинений. Время всё ставит на своё место. Обрела место и Каролина Павлова — в истории русской поэзии 40-50-х годов, когда она с немалым талантом и бесспорным мастерством создала лучшие свои произведения.

Литература

  • Русские поэты. Антология в четырёх томах. Москва, «Детская Литература», 1968.

Примечания

  1. 1 2 ISBN 5-253-00071-2 Воспоминания Н. Берга // Русские мемуары. Избранные страницы 1826 — 1856 г.г. Составление И. И. Подольской. —М.: Правда, 1990

Ссылки

Источник: Павлова К.

См. также в других словарях:

  • РЕПКА — (или крест) особая заделка конца троса, чтобы последний не распускался, или кноп в виде крестообразного узла из всех трех прядей троса. Репка. См. Кноп. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… …   Морской словарь

  • репка — и, ж. repetiteur m. шк., шутл. Женщина репетитор. Твоя репка много тебе задает? Запись 1999 г. Мокиенко 2000 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • РЕПКА — РЕПКА, репки, жен. уменьш. ласк. к репа. «Бабка за дедку, дедка за репку тянут, потянут, вытянуть не могут.» Сказка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • репка — РЕПА, ы, ж. Корнеплод с округлым корнем светло жёлтого цвета. Кормовая р. Дешевле пареной репы (очень дёшево; разг. шутл.). Проще пареной репы (очень просто; разг. шутл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • репка — сущ., кол во синонимов: 3 • обделка (5) • растение (4422) • репа (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н …   Словарь синонимов

  • Репка — У этого термина существуют и другие значения, см. Репка (значения). Иллюстрации к сказке силуэтиста Елизаветы Бём (1887 год) «Репка»  русская народная сказка, опубликов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»