Книга: Распе Рудольф Эрих, Лагерлеф Сельма, Бюргер Готфрид Август «Сказочные приключения. Приключения барона Мюнхаузена. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»

Сказочные приключения. Приключения барона Мюнхаузена. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Серия: "Лучшие сказки мира"

В книгу вошли самые удивительные сказочные приключения, проиллюстрированные великолепными рисунками - "Приключения барона Мюнхгаузена" и"Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" . Фантастические рассказы о своих приключениях придумал сам их герой - барон Мюнхгаузен, действительно живший в Германии в начале 17 века. Другая захватывающая и поучительная история о заколдованном мальчике, который стал размером с маленького гнома, и чтобы снять заклятие, отправился в странствие по Швеции в компании диких гусей! Ему придется пережить множество приключений и преодолеть немало трудностей, а главное - понять, что такое настоящая дружба и поддержка в трудную минуту!По страницам этой книги Вы совершите незабываемые путешествия! На пути столкнетесь с самыми невероятными героями и событиями! Адаптированные сказки в сокращении.

Издательство: "АСТ" (2015)

ISBN: 978-5-17-087993-9

Распе Рудольф Эрих

Распе (Raspe) Рудольф Эрих (1737, Ганновер, ≈ 1794, Макросе, Ирландия), немецкий писатель. В 1786 опубликовал анонимно перевод на английский язык приключений Мюнхгаузена из немецкого сборника «Спутник весёлых людей» (1781≈83), дополнив его эпизодами из английской истории. Сюжеты, восходящие к фольклорным, античным и восточным анекдотам, группируются вокруг реально существовавшего барона К. Ф. Мюнхгаузена, служившего в русской армии, которого Р. объявил автором книги (вопрос об авторстве окончательно не решен). Имя Мюнхгаузена стало нарицательным для обозначения рассказчика-враля.


═ Соч.: Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia, pt 1, Oxf., 1786; в рус, пер. ≈ Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена, пер. с англ. под ред. К. Чуковского, П. ≈ М., 1923.


Лит.: История немецкой литературы, т. 2, М., 1963; Carswell J., The prospector. Being the life and times of R. E. Raspe, L. ,1950.

Источник: Распе Рудольф Эрих

Лагерлеф Сельма

(Lagerlöf) — соврем. шведская писательница. Ее романы, повести и рассказы тесно связаны с шведской действительностью, в частности — с народной жизнью, и в то же время носят в значительной степени мистическую окраску. Уже первые ее рассказы обратили на нее общее внимание; один из них в 1890 г. получил премию на конкурсе, организованном редакцией одной газеты. Первым крупным произведением Л. был цикл легенд и преданий, носящий общее название "Cösta Berling" и навеянный отчасти старинными преданиями, напр. о рыцарях Круглого стола. Весьма своеобразным произведением является роман Л. "Чудеса Антихриста" ("Antikrists mirakler", 1899); действие происходит в Сицилии, описывается тяжелое экономическое положение местного населения, исполненного суеверий, изображается проникновение в эту среду социализма, который, подобно религии, обещает людям блаженство и заботится об их спасении, но только не в будущей, а в этой жизни; именно так и Антихрист, по традиционному верованию, с виду будет во всем походить на Христа, и благодаря этому многие будут введены в заблуждение. Прекрасно обрисован мир обитателей шведской деревни в большом романе "Иерусалим" (1902); наряду с детальным описанием быта и природы, мы находим здесь характеристику тех мистических элементов, которые входят в миросозерцание шведских крестьян, заставляя, напр., героев романа Л. отправиться в Иерусалим, в поисках душевного просветления и в надежде на скорое пришествие Спасителя. Религиозный, мистический элемент отразился и в "Легендах о Христе" (лучшая из них — "В храме"). Из других произведений Л. особенно выдаются "Королева из Кунгагэлля" (1903) и полуфантастический рассказ "Сокровище г-на Арнеса" (1905). Л. посвящено много критических статей в шведских и иностранных изданиях; очень высоко ставит ее, между прочим, Бьернсон; многое из написанного ею переведено на иностранные языки, в том числе и на русский.
Ю. Веселовский.

Источник: Лагерлеф Сельма

Бюргер Готфрид Август

Бюргер (Bürger) Готфрид Август (31.12.1747, Мольмерсвенде, ≈ 8.6.1794, Гёттинген), немецкий поэт. Сын пастора. Получил юридическое образование. Один из выразителей идей «Бури и натиска», Б., используя фольклорные традиции, создал новый для немецкой литературы жанр серьёзной баллады («Ленора», 1773, русский перевод В. А. Жуковского и вольный перевод П. А. Катенина под названием «Ольга»; «Дикий охотник», 1786, и др.). Враждебность Б. феодальному строю ярко проявилась в стихотворении «Крестьянин ≈ своему светлейшему тирану» (1773), в эпиграммах («Дворянин и крестьянин», «Герб»), в сатирических эпизодах романа о Мюнхгаузене (1786, переработка книги Р. Э. Распе). Сторонник Великой французской революции, Б. разоблачал реакционную коалицию европейских монархов и призывал немецкий народ отказаться от участия в войне.


═ Соч.: Werke und Briefe. Auswahl, hrsg. von W. Friedrich, Lpz., [1958]; в рус. пер. ≈ [Стихотворения], в кн.: Немецкие поэты в биографиях и образцах, под ред. Н. В. Гербеля, СПБ, 1877, с. 112≈25; Удивительные приключения барона Мюнхгаузена, М., 1956.



Лит.: Рейман П., Основные течения в немецкой литературе 1750≈1848, М., 1959, с. 178≈84, 196≈97.

Источник: Бюргер Готфрид Август

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»