Книга: Чеслав Милош «Азбука»

Азбука

Интеллектуальная биография великого польского поэта Чеслава Милоша, лауреата Нобелевской премии, праведника мира, написана в форме энциклопедического словаря. Онвключает в себя портреты поэтов, философов, художников, людей науки и искусства; раздумья об этических категориях и философских понятиях (Знание, Вера, Язык, Время, Сосуществование и многое другое); зарисовки городов и стран - всё самое важное в истории многострадального XX века. На русский язык книга переведена впервые.

Издательство: "Издательство Ивана Лимбаха" (2014)

Формат: 70x108/32, 608 стр.

ISBN: 978-5-89059-222-4

Купить за 515 руб на Озоне

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Свидетельство поэзии. Шесть лекций о недугах нашего векаСвидетельство поэзии - цикл лекций, прочитанных нобелевским лауреатом Чеславом Милошем в Гарвардском… — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, (формат: 84x108/32, 160 стр.) Подробнее...2013106бумажная книга
Милош по-русскиВ сборник включены оригиналы всех предложенных на перевод стихотворений и фрагментов прозы Чеслава Милоша… — Летний сад, (формат: 70x100/32, 176 стр.) Подробнее...2013350бумажная книга
Велике князівство літератури. Вибрані есеїОт издателя:Чеслав Мілош належить до ґрона класиків польської літератури, а водночас до тих письменників… — (формат: 140х200 мм, 440стр. стр.) Подробнее...201194бумажная книга
Придорожний песикОт издателя:Книга Нобелівського лавреата – одна з найважливіших у плідній творчості письменника. У ній… — (формат: 60х90/16 (~145х215 мм), 336стр. стр.) Подробнее...200168бумажная книга
Підказаний Мілош (+CD)От издателя:«Підказаний Мілош» — це антологія діалогу польської та української поезії. Вірші для перекладу… — (формат: 160х210 мм, 166стр. стр.) Подробнее...201294бумажная книга
Земля Ульро"Земля Ульро" Чеслава Мілоша (1911-2004), лауреата Нобелівської премії - книжка, яка належить до скарбниці… — (формат: 84х108/32 (~130x210 мм), 248стр. стр.) Лауреати Нобелівської премії Подробнее...2015119бумажная книга
Легенды современности. Оккупационные эссеКнига военного времени (1942–1943) включает эссе, посвященные выдающимся литературным (Дефо, Бальзак, Стендаль… — Издательство Ивана Лимбаха, (формат: 130x170, 456 стр.) Эссе/очерк Подробнее...2016586бумажная книга
Легенды современности. Оккупационные эссе. Письма-эссе Ежи Анджеевского и Чеслава МилошаКнига военного времени (1942-1943) включает эссе, посвященные выдающимся литературным (Дефо, Бальзак, Стендаль… — Лимбах Иван, (формат: 130x170, 456 стр.) Эссе/Очерк Подробнее...2016522бумажная книга
Свидетельство поэзии. Шесть лекций о недугах нашего векаВ сборник вошли шесть лекций, прочитанных польским поэтом, переводчиком, эссеистом, нобелевским лауреатом… — Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино, (формат: 84x108/32, 160 стр.) Подробнее...2013136бумажная книга
На берегу реки / Na Brzegu RzekiПоэзия Чеслава Милоша (1911-2004), нобелевского лауреата, одного из классиков польской литературы, которого И… — (формат: 70х108/32 (~130х175 мм), 208 стр.) Билингва Подробнее...2016370бумажная книга
Долина ІссиПовість«Долина Ісси»лауреата Нобелівської премії (1980) Чеслава Мілоша (1911-2004)–вже третя книжка, після… — (формат: 135х210 мм, 232 стр.) Лауреати Нобелівської премії Подробнее...2018170бумажная книга
На крыльях зари за край моря…Действительность требует облечь ее в имена и слова, но она невыносима, и, если мы ее касаемся, когда она… — НП «Центр современной литературы», электронная книга Подробнее...89.9электронная книга

Чеслав Милош

Че́слав Ми́лош
польск. Czesław Miłosz

выдающийся польский поэт, переводчик, эссеист
Дата рождения:

30 июня 1911

Место рождения:

Шетени, Ковенская губерния, Российская империя

Дата смерти:

14 августа 2004

Место смерти:

Краков, Польша

Гражданство:

Польша

Род деятельности:

поэт, переводчик, эссеист

Че́слав Ми́лош (польск. Czesław Miłosz, 30 июня 1911, Шетени, Ковенская губерния — 14 августа 2004, Краков, Польша) — польский поэт, переводчик, эссеист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 г.

Содержание

Ранние годы

Родился в Шетенях Ковенской губернии. Окончил гимназию имени Сигизмунда Августа в Вильне (19211929). Учился в Университете Стефана Батория сначала на гуманитарном отделении, потом на отделении права и социальных наук. В печати дебютировал стихотворениями в студенческом журнале «Alma Mater Vilnensis» в 1930 году. Один из основателей поэтической группы «Жагары» (польск. Żagary). В 1934 Союз польских писателей в Вильне наградил его премией имени филоматов за поэтический дебют.

Несколько раз встречался в Париже со своим дальним родственником Оскаром Милошем, французским поэтом. С 1935 года работал на радио в Вильне, через год был уволен за левые воззрения. В 1937 году после поездки в Италию переехал в Варшаву, где начал работать на радио.

Вторая мировая война

В сентябре 1939 года как работник радио отправился на фронт. С вступлением Красной армии на польскую территорию из Румынии перебирается в Литву и живёт в Вильнюсе, после присоединения Литвы к СССР — в Варшаве и участвует в подпольной литературной жизни. После подавления Варшавского восстания (1944) живёт в Кракове до конца Второй мировой войны.

«Народная Польша»

Становится одним из редакторов ежемесячного журнала «Творчество» (польск. «Twórczość»). В 19451951 годах служит в министерстве иностранных дел Польской Народной Республики в качестве атташе по культуре в Нью-Йорке и Париже. В 1951 г., выехав в официальную командировку в Париж, обратился к французским властям с просьбой о политическом убежище.

Эмиграция

В Париже жил до 1960 года, сотрудничая с журналом Ежи Гедройца «Культура». В 1960 г. по приглашению двух американских университетов выехал в США и стал профессором отделения славянских языков и литератур в Университете Калифорния, Беркли. В 1980 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.

Стал почётным членом Союза писателей Литвы, почётным гражданином города Кедайняй.

Библиография

  • Поэма о застывшем времени (Poemat o czasie zastygłym, 1932)
  • Три зимы (Trzy zimy, сборник стихов, 1936)
  • Спасение (Ocalenie, сборник стихов, 1945)
  • Захват власти (Zdobycie władzy, роман, 1953)
  • Подневольный ум (Zniewolony umysl, том эссеистики, 1953)
  • Дневной свет (Światło dzienne, 1953)
  • Долина Иссы (Dolina Issy, 1955)
  • Поэтический трактат (Traktat poetycki, 1957)
  • Родная Европа (Rodzinna Europa, 1958)
  • Континенты (Kontynenty, 1958)
  • Человек среди скорпионов (Człowiek wśród skorpionów, 1961)
  • Король Пепел и другие стихи (Król Popiel i inne wiersze, 1961)
  • Заколдованный Гуцё (Gucio zaczarowany, 1965)
  • Видения на берегах залива Сан-Франциско (Widzenia nad zatoką San Francisco, 1969)
  • Город без имени (Miasto bez imienia, 1969)
  • Частные обязанности (Prywatne obowiązki, 1972)
  • Где солнце восходит и когда заходит (Gdzie słońce wschodzi i kiedy zapada, 1974)
  • Земля Ульро (Ziemia Ulro, 1977)
  • Сад наук (Ogród nauk, 1979)
  • Гимн о жемчуге (Hymn o perle, 1982)
  • Необъятная земля! (Nieobjęta ziemio, 1984)
  • Хроники (Kroniki, 1987)
  • Дальние окрестности (Dalsze okolice, 1991)
  • Начиная с моих улиц (Zaczynając od moich ulic, сборник эссе, 1985)
  • Метафизическая пауза (Metafizyczna pauza, 1989)
  • Поиски отчизны (Poszukiwanie ojczyzny, 1991)
  • Год охотника (Rok myśliwego, 1991)
  • На берегу реки (Na brzegu rzeki, 1994)
  • В поисках отчизны (Szukanie ojczyzny, 1992)
  • История польской литературы (Historia literatury polskiej, 1993)
  • Легенды современности (Legendy nowoczesności', 1996)
  • Жизнь на островах (Życie na wyspach, 1997)
  • Придорожный пёсик (Piesek przydrożny, 1997)
  • Азбука Милоша (Abecadło Miłosza, 1997)
  • Другая азбука (Inne abecadło, 1998)
  • Сразу после войны (Zaraz po wojnie, 1998)
  • Экспедиция в двадцатилетие (Wyprawa w dwudziestolecie, 1999)
  • Это (To, 2000)
  • Орфей и Эвридика (Orfeusz i Eurydyka, 2003)
  • О путешествиях во времени (O podróżach w czasie, 2004)

На английском языке

  • Собрание стихов 1931—1987 (The Collected Poems, 1988)
  • Начиная с моих улиц (Beginning With My Streets, сборник эссе, 1992)
  • Лицом к реке (Facing the River: New Poems, сборник стихов, 1995)

Переводчики произведений Чеслава Милоша

Литература

  • Британишский В. Речь Посполитая поэтов. СПб: Алетейя, 2005, с. 233—310, 353—360

Ссылки

Источник: Чеслав Милош

См. также в других словарях:

  • азбука — азбука, и …   Русский орфографический словарь

  • азбука — АЗБУКА, азбуки, жен. [от старинных названий первых двух букв “аз” и “буки”]. 1. Алфавит, совокупность букв для данного языка. Латинская азбука. ||Совокупность знаков, служащих для передачи какого н. текста. Азбука телеграфная. Азбука Морзе.… …   Толковый словарь Ушакова

  • АЗБУКА Ж — АЗБУКА Ж. алфавит, абевега, стар. буквица; собрание в порядке всех письмен, букв, какой либо грамоты; азбука славянская собств. буквица, кириллица для отличия от глаголицы, вероятно придуманной папистами; учебник грамоты, букварь; *Начальные… …   Толковый словарь Даля

  • азбука — азбуки, ж. [от старинных названий первых двух букв “аз” и “буки”]. 1. Алфавит, совокупность букв для данного языка. Латинская азбука. || Совокупность знаков, служащих для передачи какого н. текста. Азбука телеграфная. Азбука Морзе. Нотная азбука… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • азбука — жен. алфавит, абевега, ·стар. буквица; собрание в порядке всех письмен, букв, какой либо грамоты; азбука славянская ·собств. буквица, кириллица для отличия от глаголицы, вероятно придуманной папистами; | учебник грамоты, букварь; | * Начальные… …   Толковый словарь Даля

  • Азбука — (азъ, буки). Ср. Вѣдь это азбука! (первое начало.) Ср. Ему трудно было говорить съ ней... потому что она почти не знала даже азбуки общепринятыхъ взглядовъ. Нужно было начать съ основъ. Горькій. Варенька Олесова. 2. Ср. Вѣдь это азбука эстетики.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»