Книга: Агния Барто, Владимир Степанов, Валентин Дмитриевич Берестов, Борис Заходер, Александр Шибаев, Петр Синявский, Александр Тимофеевский, Ирина Токмакова, Виктор Лунин, Мария Лукашкина, Юрий Энтин, Андрей Усачев, Георгий Ладонщиков, Роман Сеф, Леонид Яхтин, Михаил Садовский «Мы любимых праздников с нетерпеньем ждем»

Мы любимых праздников с нетерпеньем ждем

Серия: "Детская библиотечка (Оникс)"

В нашей книге собраны стихи к любимым праздникам.

Издательство: "АСТ" (2011)

ISBN: 978-5-488-02890-6

Владимир Степанов

Владимир Степанов
Степанов, Владимир Владимирович — победитель II Кубка Яндекса, игрок «Что? Где? Когда?» (команда «Афина»).
Степанов, Владимир Григорьевич — российский художник-карикатурист, лауреат многочисленных конкурсов
Степанов, Владимир Яковлевич — глава администрации Калевальского национального района Карелии;
Степанов, Владимир — художник фильма «Женщина, которая поёт»;
Степанов, Владимир — оператор-постановщик фильма «Ларец Марии Медичи»;

Источник: Владимир Степанов

Валентин Дмитриевич Берестов

Валенти́н Дми́триевич Бе́рестов (1 апреля 1928, г. Мещовск Калужской области — 15 апреля 1998, Москва) — русский детский поэт, писатель, переводчик.

Биография

Валентин Берестов родился 1 апреля 1928 года в г. Мещовске, Калужской области. Читать будущий поэт научился в четыре года. В 1942 году, во время Второй мировой войны, семья Берестовых оказалась в эвакуации в Ташкенте. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой. Затем состоялась встреча с Корнеем Чуковским, сыгравшим большую роль в судьбе Валентина Берестова.

В 1944 году семья Берестовых перебралась в Подмосковье. Валентин Берестов закончил исторический факультет МГУ, затем аспирантуру Института этнографии. В 1946 году, ещё в студенческие годы, Берестов впервые поехал на археологические раскопки (Новгород, Хорезм). Первые его публикации взрослых стихов в журнале «Юность» как раз и были посвящены этой экзотической профессии и стали излюбленной темой для пародистов.

Первые произведения опубликовал в журнале "Смена" в 1946 г. Первый поэтический сборник «Отплытие» и первая детская книжка для дошкольников «Про машину» вышли в 1957 году. Затем читатели познакомились со сборниками стихов и сказок «Весёлое лето», «Картинки в лужах», «Улыбка» и другие.

Член Союза Писателей СССР. Подписал письмо в защиту Ю.М.Даниэля и А.Д.Синявского (1966).

В последние годы жизни писал и выпускал детские сказки вместе со своей женой художницей и писательницей Татьяной Александровой. Составил (вместе с женой) "Избранное" по "Толковому словарю" В.И.Даля (издано в 2001 г.)

Валентину Берестову благодарны многие замечательные детские писатели, которым он помог сделать первые шаги в литературе.

Лауреат Государственной премии СССР (1990). Почётный гражданин Калужской области (2000). Стихи Берестова высечены на каменной книге в городе Арпино (Арпинум), родине Цицерона (Италия).

Ссылки


Источник: Валентин Дмитриевич Берестов

Борис Заходер

Борис Заходер
Дата рождения:

9 сентября 1918(19180909)

Место рождения:

Кагул, Бессарабия

Дата смерти:

7 ноября 2000

Место смерти:

Москва

Род деятельности:

переводчик, поэт

Жанр:

сказка, поэзия и проза для детей

Награды
Лауреат Государственной премии России — 1999
Произведения на сайте Lib.ru

Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, популяризатор мировой детской классики.

Содержание

Биография

Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагул (теперь райцентр Кагульского района Молдавии) в семье юриста, выпускника Московского университета. Его дед — Бо́рух Бер-За́лманович Заходер (1848—1905), в честь которого назвали будущего поэта — был первым казённым раввином Нижнего Новгорода (1874)[1].

С детства увлекался биологией, учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. Затем любовь к литературе победила — в 1938 году Заходер поступил в Литературный институт, начать публиковать свои стихи.

Переводы для детей

Пожалуй, наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы, а точнее, пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. Именно в его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима и Я. Бжехвы.


Переводы Гёте

Менее известны переводы Гёте, которыми Борис Заходер занимался всю жизнь после окончания Литературного института (1947). С 1965 года переводы частично публиковались в периодической печати СССР и входили в различные издания сочинений Гёте. Однако в наиболее полном виде, под авторским названием «Вариации на тему Гёте» переводы увидели свет в 2008 году, уже после смерти писателя, в первом томе «Неопубликованного наследия», подготовленного Галиной Крутовой и вдовой писателя Галиной Заходер.

Переводы частично вошли в современный фольклор. Так, например, стихотворение «Господа хорошие» («Вот беда, так уж беда!»)[2] из раздела IV «Ксений» Гёте и Шиллера часто цитируется без указания имен переводчика и авторов:

« Вот беда, так уж беда!

Все полезли в господа,
И при этом —

Ни один

Сам себе не господин!

»

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации.

Примечания

  1. Борух Бер-Залманович Заходер, казнённый раввин Нижнего Новгорода и Владимира, состоял в переписке с В. Г. Короленко и печатался в российской прессе как на русском, так и на еврейских языках. В 1883 году на собранные среди прихожан Борухом Заходером пожертвования в Нижнем Новгороде была открыта первая синагога, построенная по проекту И. Ф. Неймана.
  2. Заходер Б. В. Но есть один Поэт... Неопубликованное наследие: В 2 т. / Подбор стихов, предисл. Г. Заходер; сост. Г. Крутовой. — М.: ГАЛА-Издательство, 2008. — Т. 1. — С. 351. — 544 с. — ISBN 978-5-902396-04-8, 978-5-902396-03-1

Ссылки

Источник: Борис Заходер

Ирина Токмакова

Ирина Петровна Токмакова (родилась 3 марта 1929 года) — детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов. Её перу принадлежат несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведских фольклорных стихов. Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.

Биография

Родилась в Москве, отец — инженер-электротехник, Пётр Карпович, мать - Лидия Александровна, детский врач, заведовала «Домом подкидышей».

С детства писала стихи, но считала, что литературных способностей у неё нет, поэтому выбрала профессию лингвиста. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась в аспирантуре по общему и сравнительному языкознанию. Одновременно работала переводчиком.

Художественные переводы детских стихов начались с того, что в Россию приехал по делам шведский энергетик господин Боргквист, который, познакомившись с молодой переводчицей, узнал, что она любит шведскую поэзию, а позже прислал ей для маленького сына сборник шведских народных детских песенок. Первые переводы стихов делались для личного употребления, но муж, Лев Токмаков, отнёс их в издательство, и они были приняты.

Через год вышла первая книжка собственных стихов — «Деревья», — сделанная вместе со Львом Токмаковым.


Ссылки

Источник: Ирина Токмакова

Юрий Энтин

Юрий Сергеевич Энтин
Дата рождения:

21 августа 1935 (73 года)(19350821)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

 Россия

Род деятельности:

драматург, поэт-песенник

Годы творчества:

1969—по настоящее время

http://www.entin.ru

Юрий Сергеевич Энтин — русский поэт, драматург, поэт-песенник. Широко известен в России и СНГ благодаря прославленным песням из кино и телефильмов, анимационных фильмов.

Содержание

Биография

Со школьных лет Юрий увлекался литературой и историей. Закончил исторический факультет педагогического института, затем факультет редактирования в полиграфическом институте, работал в школе учителем истории и библиотекарем.

С 1962 по 1969 год — главный редактор детской редакции фирмы «Мелодия».

С 1969 году — свободный художник. Пишет песни для кино и телевидения, сценарии, книги. О своем решении быть самостоятельным поэт вспоминает так:

Однажды я сидел в на фирме «Мелодия», где тогда работал, вдруг раздался телефонный звонок. Это был Гладков, который мне сказал: «Юр, можешь сейчас послушать предварительный вариант». Я прижал трубку к уху, и Гладков запел: «Ничего на свете лучше нету…» Когда я услышал эту музыку, что-то во мне перевернулось, и я написал заявление об уходе, прихватив с собой тамошнего редактора

В 1998 году поэту была присуждена профессиональная премия "Золотой Остап" в номинации "Юмор для детей".

В 2004 году отметил 35-летие своей творческой деятельности, подготовил и провёл 20 февраля 2004 года в Кремле большой музыкальный вечер по старым и новым песням.

Юрий Сергеевич — член Союза кинематографистов России, автор стихов множества песен (более 500). Песни на его стихи звучат во множестве детских и взрослых фильмов (более 100). Написал несколько книг для детей.

Многие песни из кинофильмов и анимационных фильмов стали хитами благодаря стихам Юрия Энтина: «31 июня», «Приключения Буратино», «Достояние республики», «Гостья из будущего», «Ох уж эта Настя!», «Незнайка с нашего двора», «Приключения Электроника», «Бременские музыканты» и «По следам Бременских», «Катерок», «Летучий корабль», «Голубой щенок», «Ну, погоди!». Его песни знают и дети и взрослые, а фразы из песен стали крылатыми: «Никто не водится со мной…», «Такая-сякая сбежала из дворца», «Вжик-вжик, уноси готовенького», «Лучший мой подарочек — это ты…» и множество других.

Неоднократно становился лауреатом Всесоюзного конкурса «Песня года» с песнями «Лесной олень», «Крылатые качели», «Уч-кудук — три колодца», «Гей, славяне!».

В течение нескольких лет (1995-1997) был автором и ведущим детской передачи Чунга-Чанга на Первом канале, создателем которой был также Станислав Митин.

Музыку к песням писали Геннадий Гладков, Владимир Шаинский, Марк Минков, Алексей Рыбников, Давид Тухманов. Многие произведения были созданы совместно с писателем и актёром Василием Ливановым.

Способность к мгновенной импровизации стала отличительным знаком Юрия Энтина. Не раз случались ситуации, когда произведение требовалось срочно доработать — и он успевал придумать стих или фразу, которая не только дополняла образ, но и становилась позже крылатой.

Произведения Юрия Энтина нередко критиковали в художественных советах, отказывали в разрешении издавать и транслировать по телевидению и радио. Возражения вызывали даже безобидные формулировки: «Ох, рано встает охрана», «Эх, жизнь моя, жестянка! Живу я как поганка», «Чудо-остров, жить на нем легко и просто». Некоторые произведения удалось отстоять, другие пришлось переделывать или откладывать на будущее.

Пластинка девять месяцев пылилась на полке, потому что чиновников смущали стихи. Самыми опасными были признаны строчки: «Ох, рано встает охрана» и «Величество должны мы уберечь от всяческих ему ненужных встреч»

Тем не менее, поэт видит в современных условиях еще большие трудности для качественной, гуманной поэзии. Распад страны стал концом существования детской культуры в ней. Прекратились съемки детских передач, исчезли детские хоровые коллективы, распалась мультипликационная студия «Союзмультфильм». По его мнению, то, что сейчас пишется и исполняется, слишком приправлено разнузданностью, вседозволенностью, сиюминутной попсовостью.

Во времена после перестройки, когда заказы на новые песни практически прекратились, и творчество оказалось невостребованным в новых экономических условиях, Юрий предпринимал отчаянные попытки заниматься другими профессиями, но безуспешно. «10 лет мертвой зоны» — так он называет эти годы.

По мнению Юрия Сергеевича, детскими песнями в стране никто не хочет заниматься. До этого нет дела даже Министерству образования. Несмотря на все одобрение, что он получает от государственных комиссий, дело с выпуском записей зависит только от его собственных усилий по финансированию.

Раньше продюсером было государство, пусть строгое, пусть с худсоветами, а теперь все решают деньги и больше ничего

Но несмотря на трудности, и по сей день поэт продолжает писать новые песни и сценарии. В 2004 г. он организовал концерт, посвященный 35-летию творческой деятельности, собрал множество современных певцов для исполнения своих новых песен. В последнее время песни, написанные Юрием Сергеевичем, нередко перепеваются современными группами. Несмотря на нелестное отношение поэта к современной поп-музыке, он бывает приятно удивлён неожиданно глубоким осознанием характера песни и искренним исполнением.

В результате за эти три года я перевоспитался и теперь со многими из рокеров просто дружу – например, с певицей Юта, которая просто потрясающе спела песню Забавы из «Летучего корабля». Эффектно, тонко, изящно, хулигански, остроумно, озорно и при том благородно по отношению к автору

Выпущено аудио-собрание поэта, включающее все «старые» песни. Изданы сборники стихов для детей «А мне летать охота!», «Ничего на свете лучше нету», «Антошка», «Пой частушки, Бабка Ёжка», «Сказочная Азбука», «Золотая горка», «Ужастик-парк», «О многих шестиногих». В 2002 году вышел мультимедийный сборник, включающий книгу «Детский альбом», ноты, диски, кассеты и караоке, записанные совместно с Давидом Тухмановым.

Творчество

Песни к мультфильмам

  • 1967 «Четверо с одного двора» («Союзмультфильм»), муз. Ген. Гладкова
  • 1969 «Бременские музыканты» («Союзмультфильм»), муз. Ген. Гладкова
  • 1969 «Весёлая карусель. Выпуск № 1» («Союзмультфильм»), муз. В. Шаинского
  • 1970 «Катерок» («Союзмультфильм»), муз. В. Шаинского
  • 1970 «Бобры идут по следу» («Союзмультфильм»), муз. В. Шаинского
  • 1970 «Маленькие недоразумения (Котик-Мотик)» («Экран»), муз. В. Шаинского
  • 1970 «Малышок и чёрная маска» («Экран»), муз. В. Быканова
  • 1972 «Край, в котором ты живёшь» («Союзмультфильм»), муз. Ген. Гладкова
  • 1972 «Куда летишь, Витар?» («Союзмультфильм»), муз. О. Фельцмана
  • 1973 «Песня о дружбе» («Союзмультфильм»), муз. В. Шаинского
  • 1973 «По следам бременских музыкантов» («Союзмультфильм»), муз. Ген. Гладкова
  • 1973 «Паучок Ананси и волшебная палочка» («Экран»), муз. А.Рыбникова
  • 1973 «Индекс» («Союзмультфильм»), муз. А. Рыбникова
  • 1974 «Сказка за сказкой»: «Петер — весёлый обманщик» («Союзмультфильм»), муз. Е. Крылатова
  • 1974 Ну, погоди! (выпуск 1) («Союзмультфильм»), муз. Ген. Гладкова
  • 1974 «Катавасия» («Экран»), муз. Шахова
  • 1975 «Волк и семеро козлят на новый лад» («Экран»), муз. А.Рыбникова
  • 1976 «Голубой щенок» («Союзмультфильм»), муз. Гладкова
  • 1979 «Летучий корабль» («Союзмультфильм»), муз. М. Дунаевского
  • 1980 «Пиф-паф, ой-ой-ой!» («Экран»), муз. М. Дунаевского
  • 1980 «Баба Яга против!» («Союзмультфильм»), муз. Э. Артемьева
  • 1982 «Прежде мы были птицами»
  • 1984 «Зима в Простоквашино» («Союзмультфильм»), муз. Е. Крылатова
  • 1984 «Крем-брюле» («Экран»), муз. В. Назарова
  • 19851987 «Контакты и конфликты», выпуски № 2,3,(«Союзмультфильм»), муз. П. Овсянникова
  • 1989 «Клетка» («Союзмультфильм»), муз. Г. Гладкова
  • 1990 «Серый Волк энд Красная Шапочка» («Союзмультфильм»), муз. Г. Гараняна
  • 1992 «Йоксель-Моксель» («Ренешанс»), муз. Д. Тухманова
  • 1996 «Лягушка-путешественница» («Анимафильм»), муз. Е. Крылатова
  • 2000 «Новые Бременские» («Кино-мост»), муз. Ген. Гладкова
  • 2002 «Светлячок», муз. Д. Тухманова
  • 2002 «Новые приключения Карандаша и Самоделкина» («Про-класс»), муз. Д. Тухманова
  • 2003 «Виноватая тучка», муз. Д. Тухманова
  • 2004 «Страходон Мохнатый» («Студия СВЕТ»), муз. Д. Тухманова
  • 20022004 «Птичка», «Неваляшка», «Аэробика для Бобика», «Любимый Папа», «Храбрый зайчик», «Виноватая тучка», «Ленивая песня» (Студия «Божья коровка»), муз. Д. Тухманова
  • «Школа с уклоном», Молдова-фильм, муз. Островской
  • «Улица Сезам», мультсериал, США, муз. В. Шаинского

Песни к фильмам

«Приключения Буратино»

  • «Бу-ра-ти-но!»
  • песенка черепахи Тортилы
  • песня Пауков
  • песня Дуремара

«Достояние республики»

  • «Кто на новенького?»

«Ох уж эта Настя!»

  • «Вернись, лесной олень!»

«Приключения Электроника»

  • «Крылатые качели»
  • «До чего дошел прогресс»
  • «Бьют часы на старой башне»
  • песенка о собаке
  • песенка Урри
  • «Заводные игрушки»
  • песня Сыроежкина о замкнутом круге
  • первая грустная песня Сыроежкина
  • вторая грустная песня Сыроежкина
  • песня Стампа
  • «Ты — человек»
  • песенка принца Сережи
  • «Мы маленькие дети»

«Гостья из будущего»

  • «Прекрасное далеко»

«31 июня»

  • «Сказочный мир» («Мир без любимого»)
  • песенка о танцующем короле («танец Чарльзтон»)
  • «Урок драконографии»
  • «Буду я королевой»
  • «Хэппи энд»
  • «Мелисента и Нинет» («Рыцарь придет»)
  • «А родители против»
  • «Золота слышен звон»

«Приключения Дони и Микки»

  • Песенка о жирафе («Есть на свете место беззаботное…»)

«Незнайка с нашего двора»

  • «Да здравствует сюрприз»
  • «Где водятся волшебники»
  • песня Синеглазки
  • песенка про дождик
  • гимн Незнайки и Ко
  • гимн Знайкинцев
  • песенка любопытных коротышек
  • песенка медуницы
  • обжорная песенка (дуэт Пончика и Сиропчика)
  • песенка Кнопочки

«Приключения маленького Мука»

  • «Дорогою добра»
  • песня Сулеймана
  • песня Скороходов
  • «Разве это не чудо?»
  • песня Короля
  • песня Судьбы
  • песня Тюремщика
  • песня Казначея

«Утро без отметок»

  • «Первоклашка-первоклассник»
  • «Если б не было школ…»
  • «Лозунги»

«Зловредное воскресенье»

  • «Небылицы-небылицы»
  • песенка водолаза
  • марш суворовцев

«Люди и манекены»

  • песня манекенов
  • «Женщина и мужчина»
  • первая, вторая, третья, пятая песня манекенов

«Всё наоборот»

  • «Двух дорог пересеченье»
  • песенка про жилплощадь
  • «С первого взгляда»
  • «Педагогическая песня»
  • «Обычная песня»

«Вкус халвы»

  • песня Эмира
  • песня Визиря
  • Насреддин на базаре
  • песня стражников и служанок
  • глашатай и толпа
  • хвала Эмиру
  • песня главного повара
  • «Зверь, именуемый кот»
  • дуэт Шир-мамеда и старухи
  • песня старой циганки
  • заключительная песня Насреддина
  • песня ковровщиков

«Повар и певица»

  • Лунная вода
  • Бармалей

«Русалочка»

  • песня Сульпитиуса

«За спичками»

  • Облака
  • песенка про чёрта

«Потрясающий Берендеев»

  • «Чудо придет»
  • «Контрольная работа»

«Новые приключения капитана Врунгеля»

  • песенка Врунгеля
  • «Музыка моря»

«Путь к медалям»

  • «Московский старый дом»

«Золотое крыльцо»

  • «Найти себя»

«Без трёх минут ровно»

  • «Себя забудь»

«Циркачонок»

«Чужая роль»

«Тот самый Мюнхаузен»

  • песенка о бароне Мюнхаузене

«Трень-брень»

  • «Златокудрый ангел»

«Чехарда»

«Меняю собаку на паровоз»

  • «Такое бывает?»

«Стоянка поезда две минуты»

«Бедная Маша»

«Слёзы капали»

«Через Босфор и Дарданеллы»

  • «Это проще простого»
  • «Тайна морская»

«Не хочу быть взрослым»

  • «Просто так»

«Карантин»

  • «Карантин»
  • «Про любовь»
  • «Скандал»
  • «Вот если бы…»

«Гляди веселей»

  • песня Агабека 1
  • песня Агабека 2
  • «Чёрная магия»
  • песня Насреддина и Ишака
  • «Верь в доброго человека»
  • песня Багдадского Вора 1
  • песня Багдадского Вора 2

«Магия чёрная и белая»

  • «Самая интересная»

«Безумный день инженера Баркасова»

«Спортлото-82»

«Искренне Ваш»

  • «Любят роботы аэробику»
  • песня зверей и Бабы Яги

«Осенний подарок фей»

  • Песня рыцарей
  • Песня ангелов
  • Стихи поэта
  • Песня фонарщика

«Мир в движении»

  • «Всем народам нужен мир»
  • песня о крыльях

«Продавец снов»

  • Песня правительницы Джок
  • «Ах, розовые сны»
  • «Земля — звезда»

«Приключения Арслана»

  • дорожная песенка Арслана
  • Д. Карашаха и Сарыажал

«Позавчера и послезавтра»

  • «Добрые глаза»
  • песня мима
  • «Ябеда-корябеда»

«Взрослый человек»

«Я жил тогда»

«Сверчок за очагом»

  • песня Сверчка
  • «Едут, едут!»
  • «Здравствуй, Мэри!»
  • «За чаем»

«Мама»

  • песня о маме
  • «Ах, ярмарка!»
  • песня ласточек
  • песня медведей на ярмарке
  • песня снежинок
  • песенка попугая
  • песня волка

«Люби меня»

  • «Туман»
  • песня экстрасенса

«Чокнутые»

«Рок-н-ролл для принцесс»

  • «Королева рок-н-ролла»
  • «Ешьте мармелад!»
  • Зачем мальчишкам карманы
  • Колокольчик мой хрустит
  • песня дуболомов

«Ура, у нас каникулы!»

«Формула счастья»

  • «Время пик»
  • танго «Мираж»
  • «С новым добрым утром»
  • «О, казино!»
  • «Африканские страсти»
  • «Феерическое чудо»
  • «Рыбки золотые»
  • «Баюшки баю»
  • «Манекен»
  • «Я с детством прощаюсь»
  • Частушки

«Д’Артаньян и три мушкетёра»

  • «Женские секреты»
  • «Королевские страдания»
  • песня о власти
  • «Это было во сне»
  • песня бродячих артистов
  • «Гвардейцы и Д’Артаньян»
  • песня о мушкетерах
  • «Парижские соблазны»
  • Песня мадам Ришелье о личном счастье

«Дюймовочка»

  • «Легкокрылые Эльфы»
  • «Волшебный цветок»
  • Колыбельная Жабы
  • Песня Дюймовочки, Головастиков и Жабика
  • «Обучение во сне»
  • Песня Крота
  • Песня Мышки
  • Песня Для Кротика
  • Я тебе расскажу

Сценарии

Драматург и автор текстов песен спектаклей

Автор текстов песен к спектаклям

Книги

  • «Очень длинношеее животное» ISBN 5-17-025094-0, 5-271-09303-4

Мюзиклы

Телепередачи и массовые мероприятия

Источники


Иконка портала Музыкальный портал — всё о музыке, жанрах и музыкантах на страницах Википедии.

Источник: Юрий Энтин

Роман Сеф

Роальд Семенович Сеф (псевдоним — Роман Сеф; род. 6 октября 1931, Москва20 февраля 2009, Москва) — русский поэт, писатель, драматург, переводчик.

Образование — неоконченное высшее. Член Союза писателей СССР (1966) и Союза театральных деятелей. Лауреат Государственной премии РСФСР (1991). Репрессирован в 1951-56 гг.

Содержание

Произведения

Поэзия

  • Шагают великаны. М., 1963
  • Необычный пешеход. М., 1965
  • Человечек в коробке. М., 1967
  • Моя песенка. М., 1967
  • Если ты не веришь. М., 1968
  • Голубой метеорит. М., 1969
  • Речной трамвай. М., 1971
  • Шоколадный поезд. М., 1971
  • Цирк: Стихи. М., 1983
  • Ключи от сказки: Стихотворения. Избранное. М., 1984

Проза

  • Золотая шашка. М., 1963
  • Федюня Левкин в Санкт-Петербурге: Из рассказов о 9 января. М., 1965
  • Командую флотом. М., 1966

нпгре

Драматургия

  • Для вас, ребята: Репертуарный сборник. М., 1974
  • Емелино счастье: Пьеса. М., 1974
  • Три толстяка: Пьеса. М., 1978
  • Кто в сапогах?: Либретто оперы. М., 1978
  • Чудесный возраст: Фильм-сказка. М., 1980. В соавторстве с А. Солиным, В. Новацким.

Переводы

  • Манжур З. В эту минуту: Стихи. М., 1960
  • Чомора С. Бабочка и пчела. М., 1960
  • Дриз О. Разноцветный мальчик. М., 1963
  • Дриз О. Энык-Бенык Колобок. М., 1967
  • Яниковская Е. А ты знаешь? М., 1967
  • Бендова К. Жил-был класс: Стихи. М., 1969
  • Габе Д. Моя семья. М., 1971
  • Валек М. Мудрецы из Трамтарии. М., 1973

Ссылки


Источник: Роман Сеф

Михаил Садовский

Источник: Михаил Садовский

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
Мы любимых праздников с нетерпеньем ждемВ этой красочно иллюстрированной книге собраны стихи к любимым праздникам. Для дошкольного возраста — Оникс, Детская библиотечка Подробнее...2011
162бумажная книга
Мы любимых праздников с нетерпеньем ждем48 с. В нашей книге собраны стихи к любимым праздникам. ISBN:978-5-488-02890-6 — АСТ, (формат: 84x100/16, 48 стр.) ДетБибл Подробнее...2011
76бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Список похороненных на Новодевичьем кладбище — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Новодевичье кладбище Содержание …   Википедия

  • Лауреаты Сталинской премии в области литературы и искусства — (полный список) Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 1.2 1942 1.3 1943 …   Википедия

  • Лауреат Сталинской Премии — Медаль Сталинской премии Медаль лауреата Сталинской премии на почтовой марке Сталинская премия  форма поощрения граждан CCCР за выдающиеся творческие достижения в области науки и техники, литературы и искусства, коренные усовершенствования… …   Википедия

  • Лауреат Сталинской премии — Медаль Сталинской премии Медаль лауреата Сталинской премии на почтовой марке Сталинская премия  форма поощрения граждан CCCР за выдающиеся творческие достижения в области науки и техники, литературы и искусства, коренные усовершенствования… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»