Книга: Лафайет Мари Мадлен де «Принцесса Клевская»

Принцесса Клевская

Серия: "Зарубежная классика"

"Принцесса Клевская"-лучшее сочинение французской писательницы Мари Мадлен де Лафайет (1634-1693), один из первых любовно-психологических романов в истории французской прозы. Нестандартное изображение" любовного треугольника", мастерство в описаниях переживаний героев, непривычное смешение жанров - после публикации роман вызвал бурные дискуссии и пользовался феноменальным успехом. В книгу вошли и другие произведения Мари де Лафайет, отличающиеся выразительностью языка и динамизмом сюжета.

Издательство: "Эксмо" (2012)

ISBN: 978-5-699-56801-7

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
СочиненияМари Мадлен де Лафайет (1634-1693) - родоначальница жанра любовно-психологического романа, безусловно, наиболее… — Ладомир, Литературные памятники Подробнее...20072165бумажная книга

Лафайет, Мари Мадлен де

Мари Мадлен де Лафайет
фр. Marie-Madeleine Pioche de La Vergne

Госпожа де Лафайет
Имя при рождении:

Мари Мадлен Пиош де Ла Вернь

Дата рождения:

18 марта 1634(1634-03-18)

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

25 мая 1693(1693-05-25) (59 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Язык произведений:

французский

Мари Мадлен де Лафайет (урождённая Мари Мадлен Пиош де Ла Вернь, фр. Marie-Madeleine Pioche de La Vergne; по мужу графиня де Лафайет, фр. Comtesse de La Fayette; в русской традиции часто просто Госпожа де Лафайет или Мадам де Лафайет; 18 марта 1634, Париж — 25 мая 1693) — французская писательница, известная своим романом «Принцесса Клевская» (1678).

Содержание

Биография

Происходила из небогатого, но весьма знатного рода. Раннее детство Мари-Мадлен прошло в Гавре; с 1640 семья вернулась в Париж. Отец её скончался в 1649; годом позже мать сочеталась вторым браком с Рено де Севинье, дядей мадам де Севинье; в 1652 состоялось знакомство двух будущих писательниц. В 16 лет Мари-Мадлен начала брать уроки итальянского языка и латыни у писателя и филолога Жиля Менажа. Менаж (он в конце концов влюбился в свою юную ученицу) не только приохотил её к занятиям литературой, но и ввёл в наиболее значительные литературные салоны эпохи — салон мадам де Рамбуйе и салон Мадлен де Скюдери. В 1655 г. Мари-Мадлен вступила в брак с Жаном-Франсуа Мотье, графом де Лафайетом и уехала вслед за ним в имение в Оверни, откуда возвращается в 1659 г. — и, поселившись снова в Париже, погружается в гущу литературной жизни. Около 1665 г. начались близкие (но, возможно, платонические) отношения мадам де Лафайет с Ларошфуко, который познакомил её со всеми виднейшими литераторами эпохи, от Расина до Буало.

После смерти Ларошфуко в 1680 г. и своего мужа в 1683 мадам де Лафайет вела более уединённый образ жизни и не публиковала новых сочинений.

Творчество

В 1662 г. анонимно публикуется первая психологическая новелла мадам де Лафайет, «Принцесса де Монпансье» (фр. La Princesse de Montpensier), действие которой — как затем и «Принцессы Клевской» — отнесено к XVI веку. Но, строго говоря, её первым сочинением следует считать небольшой словесный портрет мадам де Севинье, опубликованный в коллективном сборнике «Различные портреты» (фр. Divers portraits, 1659). В 16691671 гг. появляются два тома «мавританского» романа Лафайет «Заида» (фр. Zaïde), напечатанного за подписью Жана Реньо де Сегре. Однако, с точки зрения современных исследователей, «Заида» — насыщенная приключениями и вставными новеллами и в целом выдержанная в традициях романа барокко — является плодом совместного творчества мадам де Лафайет, Сегре, Юэ и Ларошфуко. Мадам де Лафайет поддерживала близкие отношения с принцессой Генриеттой Английской, дочерью короля Карла I; она посвятила ей мемуары, впервые опубликованные лишь в 1720 г. в Амстердаме. Мемуары представляют не только историческую, но и литературную ценность, в особенности их заключительная часть («Рассказ о смерти Мадам»).

Перу мадам де Лафайет принадлежит также «историческая новелла» «Графиня Тандская» (фр. La Comtesse de Tende), опубликованная в 1718 г. Кроме того, ей приписывается ещё ряд сочинений, в том числе: «Изабелла, или Испанский любовный дневник» (фр. Isabelle ou Le journal amoureux d'Espagne, 1675, опубл. в 1961), «Голландские мемуары»(фр. Memoires d'Hollande, 1678), «Мемуары французского двора за 16881689 годы» (фр. Memoires de la Cour de France pour les annees 1688 et 1689, опубликованы в 1731 г.).

«Принцесса Клевская»

Титульный лист первого издания «Принцессы Клевской»

Наиболее знаменитое сочинение госпожи де Лафайет, роман «Принцесса Клевская» (фр. La Princesse de Clèves), был напечатан анонимно в 1678 г. (под именем мадам де Лафайет он вышел лишь в 1780 г.). Работа над романом, действие которого разворачивается во времена Генриха II, началась около 1672 г.; ещё до публикации он стал известен публике в списках, а сразу же по выходу в свет на страницах журнала «Меркюр Галан» развернулось бурное его обсуждение. Книгу упрекали в неестественном изображении переживаний героев, в плагиате, а главное — в «нерегулярности», несоответствии нормативной эстетике классицизма. Лишь со временем читатели по достоинству оценили новаторский характер романа, глубоко психологическую трактовку вполне традиционного «любовного треугольника», искусное соединение бытовой обыденности (в романе немало исторических подробностей и реальных лиц, в том числе Екатерина Медичи, Мария Стюарт, Франциск II, герцог де Гиз) и высокой символики (отзвуки легенды о Тристане и Изольде). В книге встречается немало максим в духе Ларошфуко, а также ощутимо влияние идей янсенизма и Паскаля; финал её читается как протест по отношению к светской системе ценностей. Эта книга считается одной из основополагающих в истории французской литературы и предвосхищает формирование психологического романа.

Творчество мадам де Лафайет в России

Первым произведением госпожи де Лафайет, переведенным на русский язык, стала «Заида». В 1765 г. в Москве был опубликован анонимный перевод романа под названием «Заида, гишпанская история, сочиненная г. Дезегре». «Принцесса Клевская» вышла в русском переводе только в 1959 г. В 2007 г. в серии «Литературные памятники» вышел том основных сочинений писательницы в новых переводах.

Экранизации

В 1961 г. роман «Принцесса Клевская» был экранизирован Жаном Деланнуа. Главную роль сыграла Марина Влади, роль принца Клевского — Жан Маре.

Имеются также вольные экранизации «Принцессы Клевской», осуществленые известными режиссёрами: «Письмо» (реж. Мануэл де Оливейра, 2000), «Верность» (реж. Анджей Жулавский, 2001) и «Прекрасная смоковница» (реж. Кристоф Оноре, 2008).

На Каннском кинофестивале 2010 года Бертран Тавернье представил свой новый фильм — экранизацию повести мадам де Лафайет «Принцесса де Монпансье». В главных ролях заняты Мелани Тьерри и Гаспар Ульель.

Викитека

Ссылки

Источник: Лафайет, Мари Мадлен де

См. также в других словарях:

  • Принцесса Клевская — La Princesse de Clèves Титульный лист первого издания романа Жанр: психологический роман Автор …   Википедия

  • Принцесса Клевская (фильм) — Принцесса Клевская La Princesse de Clèves Жанр драма история мелодрама Режиссёр Жан Деланнуа Продюсер …   Википедия

  • Анна Клевская — англ. Anne of Cleves …   Википедия

  • Анна Клевская — (Anne of Cleves) (1515 57), герм, принцесса, вышла замуж за Генриха VIII по настоянию Томаса Кромвеля, желавшего закрепить дип. союз с нем. протестантами. После краткого ухаживания в янв. 1540 г. стала 4 й женой короля. Через шесть мес. Генрих… …   Всемирная история

  • Лафайет, Мари Мадлен де — Мари Мадлен де Лафайет фр. Marie Madeleine Pioche de La Vergne Госпожа де Лафайет Имя при рождении …   Википедия

  • Лафайет — Лафайет, Мари Мадлен де Госпожа де Лафайет У этого термина существуют и другие значения, см. Лафайет (значения). Мари Мадлен де Лафайет (урождённая Мари Мадлен Пиош де Ла Вернь, фр.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»